sžírat čeština

Příklady sžírat spanělsky v příkladech

Jak přeložit sžírat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná mě to sžírat.
Me empiezo a poner un poco nervioso.
Dej tomu čas. Bude tě to sžírat.
Dale tiempo. Te carcomerá.
Když to neudělá, bude ho sžírat jako rakovina.
Si no lo hace, le comerá como un cáncer.
A byl by to velký hit, všichni by mě milovali a vydělal bych spoustu peněz. A určitě bych byl méně deprimovaný než kdybych jen seděl litoval sám sebe, nechal se sžírat svým trápením až by se ze mně stala emocionální troska, kreativně naprosto odepsaná.
Sería un gran éxito, todos me adorarían, ganaría mucho dinero y de pronto estaría menos deprimido que si me quedara sentado ahí sintiendo lástima por mí mismo y dejando que mi desdicha me acabara hasta quedar moribundo, emocional y creativamente.
Choroba, která vás bude sžírat zevnitř, dokud nezemřete.
Una enfermedad que lo devorará hasta que muera.
Zřejmě v den, kdy ti tahle práce přestane sžírat duši a ruce. tvoje ruce se už nebudou potit je možná ten pravý čas odejít.
Supongo que el día que este trabajo deje de atormentar tu alma y tus manos. cuando dejes de tener frías tus manos tal vez sea hora de renunciar.
Jestli se tím budeš sžírat, lidé si toho všimnou a pojmou podezření.
Si dejas que te desgaste, la gente se va a dar cuenta y sospechará.
Může tě dost sžírat, když pochybuješ, jestli o tebe mají zájem lidé, co jsou ti blízcí.
Puede enloquecerte al dudar si las personas a tu alrededor realmente se preocupan por ti.
Fakt tě to může sžírat, když pochybuješ, jestli lidé tobě blízcí o tebe mají starost.
Puede enloquecerte no saber sí las personas cercanas a ti realmente te quieren.
Je dobře nechat se sžírat vzteky.
Sí sí, es bueno dejar germinar la ira por tanto tiempo.
Závist mých přítelkyň vyroste jako akáty. Bude sžírat jejich srdce.
La envidia de mis amigas se propagará como langostas, y sus corazones serán devorados.
Protože jinak tě to bude uvnitř stále sžírat.
Porque sino seguirá comiéndote por dentro.
Potom budeš sama, potom tě bude sžírat osamělost, pomalu, kousek po kousku.
Entonces estarás sola. La soledad te devorara lentamente, día tras día.
Akorát, že jeho syna zavraždila kurva, do které se zamiloval. A s tím se nebude nikdy schopen smířit. Bude ho to neustále sžírat.
Pero su hijo se había enamorado de una puta que acababa de matarlo y jamás lo dejarían olvidarlo, ni aunque viviera 100 años, cosa que esperaba que hiciera.

Možná hledáte...