sedávat čeština

Příklady sedávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit sedávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty budeš sedávat na divanu.
Tú te sentarás en eI sofá.
Od nynějška bude Královna Alžběta sedávat na trůně krále Edwarda. neb korunována nejsvatějším obřadem jest.
Por consiguiente, la Reina Isabel se sentará en el Trono del Rey Eduardo. para el rito sagrado de la unción.
Viděl jsem jí sedávat na trávníku. s veverkou posazenou na hlavě.
La he visto sentada en el pasto. con una ardilla arriba de su cabeza.
Museli jsme ho navštěvovat ve směnách a sedávat u něj, než se zotavil. Jak by jste...se postaral o ženu, pane Woostere?
La Srta. Pendlebury atropelló a un caballero con el coche justo a la salida de este edificio.
A večer můžeš sedávat venku a vyprávět nám, jak ses míval líp.
A la noche puedes sentarte afuera y narrar las cosas buenas que tenías.
Měl mi sedávat po pravici až přijde onen den.
Él iba a sentarse a mi derecha llegado el día.
A tam budu sedávat.
Y ése es el sitio donde yo me sentaré.
Já vím, měla bych přestat sedávat na záchodě, když to děláš.
Tengo que dejar de estar sentada en el baño mientras lo haces.
Nechce se mi sedávat vedle někoho, kdo se nemyje.
No quiero sentarme junto a alguien que nunca se lava.
Aby se mohli podílet na jejich fungování a dál mohli sedávat u hlavního stolu.
Así pueden ser parte de ella y continuar cenando en la mesa del capitán.
Začala sedávat na místě pro invalidy.
Empezó a sentarse en los asientos de los discapacitados.
Byl jsem zvyklý sedávat na této židli.
Yo solía sentarme en esta silla.
Začala sedávat na místě pro invalidy.
Comenzó a sentarse en los asientos para discapacitados.
Musel jsem sedávat na speciálním polštáři.
Debía sentarme en un almohadón especial.

Možná hledáte...