shromáždění čeština

Překlad shromáždění spanělsky

Jak se spanělsky řekne shromáždění?

shromáždění čeština » spanělština

asamblea reunión congreso congregación colectividad

Příklady shromáždění spanělsky v příkladech

Jak přeložit shromáždění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Veřejné shromáždění?
Algún tipo de reunión pública?!
A po shromáždění se například mohly připlížit do stodoly a uhranout krávu.
Y tras el encuentro podían, por ejemplo, entrar a escondidas en un granero y embrujar una vaca.
V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
En los escritos que han llegado hasta nuestros días estas desgraciadas mujeres anotaron con conmovedora sencillez cómo el Diablo penetró en el convento.
Není to jen shromáždění jednotlivců, je to předvším shromáždění věrnosti.
No están aquí citados por sus corazones solamente sino que también están convocados por su sentimiento de lealtad.
Není to jen shromáždění jednotlivců, je to předvším shromáždění věrnosti.
No están aquí citados por sus corazones solamente sino que también están convocados por su sentimiento de lealtad.
Čím dřív to tu bude, tím dřív skončí tohle shromáždění.
Cuanto más rápido llegue más rápido termina esta convención.
Shromáždění.
Asamblea.
Poprvé za 58 let se pan Chipping nemohl zúčastnit úvodního shromáždění.
Por primera vez en 58 años el Sr. Chipping no ha podido asistir a esta asamblea.
Hledám shromáždění.
Estoy buscando la asamblea.
Na shromáždění se může leccos přihodit.
Puede ocurrir cualquier cosa en la convención.
Vůči odporným činnům proti vládě a mé osobě, rozhodl jsem se vás zavolat, pánové, ve zvláštním shromáždění předsedanému výhradně mou osobou.
Bajo el cargo de actos indignantes contra el gobierno y mi propia persona, he decidido llamarlos, caballeros, en asamblea especial presidida sólo por mí mismo.
Není čas. Musíte mluvit ke shromáždění.
No hay tiempo. - Debe hablarle a la congregación.
Tenkrát měli lidé čas projíždět se na saních, pořádat plesy, shromáždění, silvestrovské večírky, celodenní pikniky v lese, i pěkné serenády.
En aquellos días, ellos tenían tiempo para todo. Tiempo para paseos en trineo y bailes y asambleas y cotillones. Y eventos a puertas abiertas en Nueva York y picnics de todo el día en los bosques.
Tady je Kanadský přístav shromáždění, kde se připojíme ke konvoji.
Éste es el puerto de reunión del convoy en Canadá. Aquí nos uniremos al convoy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí přijmout pravomoc a výsady Rady bezpečnosti, zejména jejích pěti stálých členů, a zároveň si uchovat dostatek pozornosti pro priority a vášně Valného shromáždění.
Debe reconocer el poder y las prerrogativas del Consejo de Seguridad, especialmente de los cinco miembros permanentes, al tiempo que presta atención a las prioridades y pasiones de la Asamblea General.
Valné shromáždění OSN podpořilo mnohá doporučení projektu a ta se pak v bezpočtu nízkopříjmových zemí realizovala.
La Asamblea General de las Naciones Unidas respaldó muchas de las recomendaciones del proyecto, que luego se implementaron en varios países de bajos ingresos.
Koncem září se za tímto účelem uskuteční klíčové zasedání Valného shromáždění OSN.
A finales de septiembre se celebrará una reunión decisiva de la Asamblea General de las NN.UU. para ese fin.
Stezka k dosažení uspokojivého řešení je jasná: dát Valnému shromáždění větší roli při výběru generálního tajemníka, aby tak jeho členové delegovali pravomoci činiteli, kterého sami volí.
El camino que conduce a una resolución satisfactoria es claro: asignarle a la Asamblea General un papel más preponderante en la selección del secretario general de manera que los miembros deleguen poderes en una autoridad que ellos mismos hayan elegido.
V praxi se však dnes na kandidátovi shodne pět stálých členů a jejich rozhodnutí nejprve opatří razítkem Rada bezpečnosti a pak Valné shromáždění.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
Rada bezpečnosti by se mohla dohodnout a doporučit několik kandidátů, z nichž by si Valné shromáždění jednoho vybralo.
El Consejo de Seguridad podría aceptar recomendar a varios candidatos entre los cuales la Asamblea General elegiría uno.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Alternativamente, la Asamblea General podría proponer varios candidatos al Consejo de Seguridad, de los cuales el Consejo elegiría uno para una posterior aprobación por parte de la Asamblea.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Alternativamente, la Asamblea General podría proponer varios candidatos al Consejo de Seguridad, de los cuales el Consejo elegiría uno para una posterior aprobación por parte de la Asamblea.
Tyto myšlenky jsem se snažit předložit nejen Valnému shromáždění, ale i stálým členům Rady bezpečnosti.
He tratado de presentar las ideas esbozadas aquí no sólo a la Asamblea General sino también a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
Nezávazný poradní názor soudního dvora odpověděl na úzce formulovanou otázku Valného shromáždění Organizace spojených národů, zda je vyhlášení nezávislosti podle mezinárodního práva legální.
El dictamen consultivo y no vinculante fue la respuesta a una pregunta muy concreta de la Asamblea General de las Naciones Unidas: la de si es legal declarar la independencia conforme al derecho internacional.
NEW YORK - Nejvýznamnějším přínosem Všeobecné deklarace lidských práv, kterou před 60 lety - 10. prosince 1948 - schválilo Valné shromáždění Organizace spojených národů, bylo vyslovení silné myšlenky: totiž že práva jsou všeobecná.
NUEVA YORK - La contribución más importante de la Declaración Universal de Derechos Humanos, adoptada hace 60 años por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 10 de diciembre de 1948, fue afirmar una potente idea: los derechos son universales.
Valné shromáždění rovněž přivítalo nabídku Bhútánu ke svolání panelové diskuse na téma štěstí a pohody na jeho 66. zasedání, které začíná tento měsíc.
La Asamblea General acogió también con beneplácito el ofrecimiento de Bután de convocar un coloquio sobre el tema de la felicidad y el bienestar en su sexagésimo sexto período de sesiones, que comienza este mes.
Po rezoluci Valného shromáždění Organizace spojených národů k situaci na poli lidských práv v Severní Koreji však režim oznámil, že uskuteční čtvrtou jadernou zkoušku.
Pero, luego de la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en Corea del Norte, el régimen anunció que llevaría a cabo su cuarta prueba nuclear.
Nedávno, prezident Ťiang na toto globální shromáždění předních obchodníků zavítal opět, ale k zopakování tohoto politováníhodného ústupku naštěstí nedošlo.
El presidente Jiang regresó hace poco a esa reunión global de líderes de negocios pero, afortunadamente, no recibió el premio de nuevo.

Možná hledáte...