shromáždění čeština

Překlad shromáždění portugalsky

Jak se portugalsky řekne shromáždění?

Příklady shromáždění portugalsky v příkladech

Jak přeložit shromáždění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Shromáždění těch součástek nebylo lehké, nikdo se nechce dělit.
Agora, demoramos um pouco para obter as peças que precisávamos. Todas as cidades têm os seus próprios mantimentos, mas não gostam partilhar porque não querem que ninguém tenha vantagem.
Čím dřív to tu bude, tím dřív skončí tohle shromáždění.
Quanto mais depressa vier, mais depressa esta reunião acaba.
Tady je Kanadský přístav shromáždění, kde se připojíme ke konvoji.
Aqui é o porto onde o comboio se vai reunir no Canadá.
Podle Němců to byla jen společenská shromáždění.
Os alemães diziam que eram apenas convívios sociais.
Jo, že nám máma vydrhnula krky, než vyrazíme na shromáždění.
Sim a mãe a ralhar-nos para irmos á missa.
Panebože, vsadím se, že je to shromáždění.
Deus, seguramente isso é, uma reunião religiosa.
Máme dnes první shromáždění, abychom vybrali dost peněz na kostel.
É a nossa primera reunião social para angariar fundos.
K tomu se sešlo celé tohle shromáždění, Vaše Milosti.
É esse o objectivo desta assembleia.
U nás jsme dělali shromáždění na radnici.
Na minha terra. quando tínhamos problemas, fazíamos uma reunião.
Bylo to moje první putování na shromáždění, ale byl jsem tak malý, že jsem si to neuvědomoval.
Era a minha primeira viagem. Mas, eu não tinha idade para entender isso.
Dobře, mohli bychom svolat zvláštní zasedání generálního shromáždění OSN.
Bem, podíamos convocar uma reunião especial da Assembleia Geral.
Měl jsem vědět, že to tak skončí, když jsi odcházela ze shromáždění.
Devia ter percebido que ia acontecer quando de vi a sair do encontro.
Měls přece dávat pozor na to shromáždění v kostele.
Pensei que ias vigiar aquela reunião na igreja.
A když lidé viděli, že Mojžíš prodlévá, aby sestoupil z hory, svolali shromáždění.
E quando o povo viu que Moisés se demorava. em descer da montanha. reuniram-se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koncem září se za tímto účelem uskuteční klíčové zasedání Valného shromáždění OSN.
Uma reunião crucial da Assembleia Geral da ONU será realizada no fim de Setembro com esse objectivo.
Před sjezdem Všečínského shromáždění lidových zástupců, kde jsou pomazáni budoucí lídři strany, bývá situace v Číně obvykle zajímavá.
As coisas tendem sempre a ficar interessantes na China antes de um Congresso Nacional do Povo, onde os próximos líderes do Partido são ungidos.
Junta pak převzala zákonodárnou moc a také pravomoc vytvářet ústavní shromáždění a vetovat ústavní návrhy.
A junta assumiu então a autoridade legislativa, bem como o poder de formar uma assembleia constituinte e o veto proposto para disposições constitucionais.
V tomto scénáři by došlo k rozpuštění současného ústavního shromáždění a SCAF by podle svého vkusu založila nové.
Neste cenário, a actual assembleia constituinte seria dissolvida e o SCAF formaria uma nova, ao seu gosto.
Ostatně riziko, že pákistánští poutníci by letos mohli problém přenést na hadždž, největší výroční shromáždění muslimů, není jen teoretickou hrozbou.
De facto, o risco de que os peregrinos Paquistaneses possam carregar o problema com eles no Hajj de 2013, a maior congregação anual de Muçulmanos, não é apenas uma ameaça teórica.
Za necelé dva měsíce mohou ovládnout také Národní shromáždění, což by znamenalo takovou koncentraci moci, jakou moderní Francie nepamatuje.
Em menos de dois meses poderão vir a controlar igualmente a maioria da Assembleia Nacional, o que implica uma concentração de poder nunca antes vista na França moderna.
Příští zastávkou v jejich kampani je Valné shromáždění Organizace spojených národů v New Yorku, kde se sejdou stovky mladých lidí ze všech zemí světa, aby vyžadovaly od nejvyšších světových představitelů změny.
A par da reabertura das escolas a nível mundial, a comunidade internacional deve renovar seu compromisso de assegurar que seja concedida a todas as crianças do mundo a oportunidade de as frequentarem.
Koncem července generální tajemník OSN Pan Ki-mun zveřejnil krátkou zprávu, aby informoval o nadcházející debatě Valného shromáždění.
No final de Julho, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, publicou um breve relatório para alertar o próximo debate da Assembleia Geral.
Jistě, tyto výsledky se dotknou pouze 80 z 200 křesel v ústavodárném shromáždění, jehož mandátem je jmenovat premiéra, vládu a komisi pro sepsání ústavy.
É certo que os resultados irão afectar apenas 80 dos 200 assentos na Assembleia Constituinte, cujo mandato consiste na nomeação de um primeiro-ministro, governo e de uma comissão que redigirá a futura constituição.
Více než 2800 akcí a shromáždění se zúčastnili lidé ve 166 zemích, od Argentiny po Austrálii.
Pessoas em 166 países, da Argentina à Austrália, participaram em mais de 2.800 eventos e comícios.
V září se sejde Valné shromáždění OSN, aby zahájilo SDG.
Em setembro, a Assembleia Geral da ONU se reunirá para lançar as Metas de Desenvolvimento Sustentável.
První okamžik nastal během výročního Valného shromáždění Organizace amerických států (OAS), které se na počátku června konalo v guatemalské Antigui.
O primeiro momento ocorreu durante a Assembleia Geral anual da Organização dos Estados Americanos, realizada este ano em Antigua, na Guatemala, no início de Junho.
Moderní politické spektrum je pozůstatkem zasedacího pořádku ve francouzském Národním shromáždění po revoluci roku 1789.
O espectro político moderno é um artefacto da distribuição dos assentos na Assembleia Nacional francesa após a revolução de 1789.
Napravo od předsedy shromáždění byli usazeni zastánci krále a církve, nalevo jejich odpůrci, kteří se shodli jedině na tom, že je nutná institucionální reforma.
À direita do presidente da Assembleia sentavam-se os apoiantes do rei e da Igreja, enquanto à esquerda se sentavam os membros da oposição, cujo único ponto de concordância era a necessidade de uma reforma institucional.

Možná hledáte...