slušně čeština

Příklady slušně spanělsky v příkladech

Jak přeložit slušně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Obě plíce slušně dýchají.
Buena ventilación a través de los pulmones.
Když se budete chovat slušně, můžete zde zůstat.
Si se porta bien, se puede quedar.
Chovej se slušně, jsme cizinci.
Aquí estamos en el extranjero.
Já vím, že jste ochoten zachovat se slušně.
Estoy seguro de que está deseando ser sincero respecto a esto.
Chovejte se slušně, nebo vás odtud nechám vyvést!
O pediré que le echen.
Který se k tobě choval tak slušně a lidsky.
Y al final se portó tan bien.
Dobrá, je to slušně, jen slušně.
Muy bien, regular, sólo regular.
Dobrá, je to slušně, jen slušně.
Muy bien, regular, sólo regular.
Mluv se mnou slušně.
No le hables así.
Do mého obchodu musíte chodit slušně oblečená.
No se ingresa a boutique vestida así.
K němu byste se měl chovat slušně.
Tiene que ser amable con él.
Tak, chovej se slušně.
Compórtate.
Chovej se slušně.
Mantente limpio.
Teď uháněj odsud a chovej se slušně, nebo zařídím, aby tobě a všem tvým příbuzným sebrali podporu.
Ahora, fuera de aquí. Y pórtate bien. O haré que el Condado te excluya de los beneficios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Claro, si tales modas son comunes y si no duran para siempre, un inversionista astuto puede obtener buenas ganancias de ellas, digamos, vendiendo el dólar en corto en los meses recientes.
Izrael se rozhodně nemíní vzdát hmatatelných území výměnou za nehmatatelný příslib, že se Palestinci budou chovat slušně; a Palestinci se nenechají zlákat žádným procesem, který jim nezaručí všechno to, co oni žádají.
Los israelíes no están de humor para ceder más territorio tangible a cambio de las intangibles promesas palestinas de buen comportamiento; los palestinos se rehusarán a firmar cualquier acuerdo que no les brinde todo lo que desean.
Pro to navíc existuje ještě jedno silné odůvodnění: chovat se slušně k chudším a slabším je morálně správné.
Además, existe otra razón poderosa para hacerlo: tratar con equidad a los más pobres y menos poderosos es lo más correcto desde una perspectiva moral.

Možná hledáte...