strnulost čeština

Překlad strnulost spanělsky

Jak se spanělsky řekne strnulost?

strnulost čeština » spanělština

rigidez

Příklady strnulost spanělsky v příkladech

Jak přeložit strnulost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To není posttraumatická strnulost.
Es un estupor no traumático.
Katatonická strnulost, flexibilita periferních zakončení.
Postura catatónica, flexibilidad cérea de las extremidades.
Extrémní srdeční strnulost. - Takže nic divnýho.
Bueno, fue un ataque agudo post-cardiaco.
Posmrtná strnulost prozatím nenastala.
Tampoco se ve rigidez.
Ta strnulost mého života, který se valí vpřed, a já ho nemůžu ovlivnit.
Y la inercia de mi vida. empujándome hacia adelante, y yo incapaz de detenerla.
Po smrti nás nečeká nic jiné, než strnulost a hniloba.
Voto, por morir. e ir hasta un lugar que no conocemos. pero para mentir en el frío impedimento y pudrirse.
Uvádí strnulost pravé ruky a možné neurologické zranění.
Presenta adormecimiento del brazo derecho y posibles islas neurológicas.
Sally Druse, 65 let, mírně zvýšený krevní tlak. vykazuje strnulost pravé paže, možná parézie, parestézie nebo neuralgie.
Sally Druse. 65 años. Ligeramente hipertensa. Presenta adormecimiento del brazo derecho.
Symptomy jsou bolest, zčervenání, strnulost.
Los síntomas son dolor, hinchazón, rojez, rigidez.
Lékař její kataleptickou strnulost považoval za smrt.
Sufrió un ataque cataléptico y el médico la declaró muerta.
Jde o zvláštní škubnutí a strnulost ruky, které jsou charakteristické.
Tiene un particular tipo de brazo tieso que es característico.
Strnulost je už dokonalá.
El rigor está totalmente completado.
Ten způsobuje bolest na hrudi a strnulost krku.
Podrían causar dolor en el pecho y rigidez del cuello.
Nevím jak ty, ale tahle pracovní strnulost by určitě chtěla jedno vychlazený.
No sé tú, pero este trabajo amerita tomarse un trago.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současná japonská strnulost je zčásti důsledkem zemdlelosti, jež jako rodové zatížení pronikla do duševního života země.
El letargo actual de Japón se debe, en parte, a la languidez endogámica de la vida intelectual.
Strnulost trhu práce - především ve Francii, Německu a Itálii - brání adaptaci na sílící konkurenci integrujících se trhů.
La rigidez del mercado laboral -sobre todo en Francia, Alemania e Italia- impide que haya un ajuste ante la competencia cada vez mayor de los mercados en proceso de integración.
Regionální vliv Egypta oslabuje jeho politická strnulost.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional.
A flexibilitu trhu práce už dnes podkopává strukturální strnulost včetně potíží s přeorientací a rekvalifikací práceschopného obyvatelstva, zejména dlouhodobě nezaměstnaných.
Y la flexibilidad del mercado laboral ya se vio socavada por la inercia estructural, incluidas las dificultades para volver a formar y capacitar a los trabajadores, particularmente los que han estado desempleados durante mucho tiempo.
V samotném Libanonu přetrvává strnulost vnitřního dialogu o budoucnosti země.
En el propio Líbano, sigue paralizado el diálogo interno en serio sobre el futuro del país.
Strnulost a atavismus - to jsou nejcharakterističtější přídomky Japonska té doby.
El país se empezó a caracterizar por su inmovilidad y sus atavismos.

Možná hledáte...