svědek čeština

Překlad svědek spanělsky

Jak se spanělsky řekne svědek?

svědek čeština » spanělština

testigo televidente informante espectador

Příklady svědek spanělsky v příkladech

Jak přeložit svědek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Georges, svědek této ostudy, se potýká s hanbou a žárlivostí.
A Georges, testigo de tales bajezas, le corroían la envidia y los celos.
A tady je jeden, co zaručí, že i svědek bude vypadat lépe.
Y esto es para que el padrino sea aún más apuesto.
Podepište, já budu svědek.
Firme aquí. Yo soy testigo.
Bude to svědek na mojí sva. Vstupte.
Yo hago lo que creo correcto.
Svědek.
La testigo.
Vaše ctihodnosti, trvám na tom, aby svědek přestal chodit kolem horké kaše.
Señor Juez, obligue al testigo a responder de manera directa.
Vyveďte divocha ze soudní síně. Je to svědek.
Desalojen a ese bárbaro de la sala.
Svědek je váš.
Su turno.
Slečna Flora už vybrala kostel a já mám být svědek.
La Srta. Flora ya ha elegido la iglesia y yo seré el padrino.
Přemýšlel jsi nad tím někdy, Merlyne? Osvoboď se od toho člověka! Můžeš vystoupit jako korunní svědek.
Tienes la oportunidad de liberarte para siempre de convertirte en un aliado de la justicia.
Bude důležitý svědek.
Él será un testigo importante.
Á, tady je, chybějící spojení, svědek, který dodá motiv.
Ahí está, el eslabón perdido, la testigo que nos ayudará a saber el motivo. Cnel.
Nechtějte, aby svědek vyvozoval závěry.
No le pedirá al testigo que haga conjeturas.
Svědek nemusí odpovědět.
Que la testigo no conteste.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakožto svědek a účastník událostí na Tchien-an-menu a navíc člověk s přístupem do historických archivů jsem cítil jako svou povinnost zveřejnit tyto záznamy o rozhodnutích, jež stála za tím, co se nakonec přihodilo.
Como testigo y participante de los sucesos de Tiananmen, y como alguien que tuvo aceso a los archivos históricos, sentí que era mi obligación publicar este registro de las decisiones que estuvieron en el fondo de lo que sucedió.

Možná hledáte...