svědectví čeština

Překlad svědectví spanělsky

Jak se spanělsky řekne svědectví?

svědectví čeština » spanělština

testimonio atestación

Příklady svědectví spanělsky v příkladech

Jak přeložit svědectví do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pouze na cestě domů nezvěstného dítěte jsme dostali patnáct odlišných svědectví.
Solamente en la ruta a casa de un niño desaparecido nosotros recabamos hasta 15 testimonios diferentes.
Vždyť vy po mně chcete falešné svědectví.
Está proponiendo falsificar las pruebas.
Takovéto svědectví můžeme eliminovat.
Esa declaración puede ser eliminada.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
En vista del extenso testimonio, su silencio. y bajo la recomendación de los médicos. el tribunal considera apropiado, por su propia seguridad. que sea Ud. confinado a una institución. según lo dicta la ley.
Její svědectví nemá žádnou váhu.
Su testimonio no tiene valor.
Mr. Deedsi, svědectví proti vám byla velmi závažná.
Sr. Deeds, ha habido mucho testimonio dañino en contra suya.
Mimoto, nemůžeme pověsit a nebo poslat do vězení nevinného muže, takže musíte zvážit svědectví velmi pečlivě.
Así pues, no condenemos a muerte, no enviemos a un inocente a prisión. Fijense en las pruebas aportadas. No hay sino un veredicto que dictar.
Jediné alibi obžalovaného, svědectví muže a ženy, kteří se tam měli zastavit a jakokoby zázrakem. zbavit obžalovaného od veškeré viny, je tak fantastické, že ani nepředpokládám, že budete plýtvat váš drahocenný čas při jeho ověřování.
La única coartada de la defensa es una pareja de jóvenes que podrían venir agitando una varita mágica absolviendo al acusado, y es tan fantástica que no malgastaré su precioso tiempo refutándola.
Sedí a čeká. a já se modlím, aby mladý pár vystoupil a přednesl svědectví, které s určitostí prokáže jeho nevinu.
Ruego que la joven pareja venga y establezca su inocencia.
Dříve než zazní jeho svědectví, bude vyklizena soudní síň.
Antes de oír este testimonio, se despejará la sala.
A máme tu protichůdná svědectví.
No, no fue él. - Testimonios contradictorios.
Ale ano, je to důležité svědectví.
Sí que servirá. Es una prueba.
Jejich svědectví ho poslalo za mříže.
Sus testimonios lo enviaron a la penitenciaría.
Chtěl jsem jen říci. že pokud by kdokoli z nás mohl poskytnout svědectví, byl bych potěšen udělat cokoli, co by mohlo rodině pomoci.
Quería decirle que si alguno de nosotros debe dar testimonio será un placer para mí ayudar a la familia como sea.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další pisatel, význačný profesor psychiatrie a psychologie, podal svědectví o tom, že mu z Bílého domu telefonovali ohledně jeho nominace do Národní rady pro nelegální užívání drog.
En otra carta, un distinguido profesor de psiquiatría y psicología narró que había recibido una llamada de la Casa Blanca acerca de su nominación para participar en el Consejo Nacional sobre Abuso de Narcóticos.
Také on podal u soudu svědectví.
Ofreció documentación al respecto en el juicio.
Zprávy Organizace spojených národů o zvěrstvech, internetové snímky útoků na civilisty a svědectví o utrpení uprchlíků nám drásají srdce.
Los informes de atrocidades de las Naciones Unidas, las imágenes de Internet de ataques contra civiles y los relatos de refugiados que sufren nos desgarran el corazón.
Moje svědectví o volbách je kategorické: okolnosti byly obtížné, avšak hlasování proběhlo bez nátlaku a podvádění.
Mi testimonio sobre la elección es categórico: las circunstancias eran difíciles, pero la votación fue libre y sin fraudes.
Do volebních komisí nejen v této zemi, ale i v Bolívii, Ekvádoru, Nikaragui a podle některých svědectví také v Argentině jsou pak hromadně dosazováni političtí stoupenci vládnoucí garnitury.
De manera similar, los cargos de las comisiones electorales de Bolivia, Ecuador, Nicaragua y -según algunas versiones- Argentina se están llenando con adeptos políticos.
Pro větsinu Srbů byla jakákoli lež nebo vyhýbání se přímé odpovědi jasným důkazem toho, že jejich svědectví je křivé.
Para la mayoría de los serbios, cualquier mentira o falta de una respuesta clara era prueba de que la totalidad del testimonio era falso.
Její svědectví pomohlo přesvědčit Kongres, aby vyčlenil vyšší rozvojovou pomoc na zdraví matek.
Su testimonio ayudó a persuadir al Congreso de comprometer más ayuda para el desarrollo, destinada a la salud materna.
Remnickův úvod však neměl sloužit jako předznamenání souhrnného svědectví o brutálních a násilných dějinách čečenského lidu, nýbrž jako rámec pro podrobné vylíčení konkrétní minulosti rodiny Carnajevových.
La introducción de Remnick no tenía la intención de presentar un resumen de la historia brutal y violenta del pueblo checheno, sino enmarcar un relato detallado de la historia específica de la familia Tsarnaev.
Podávají svědectví.
Son testigos.
Organizace spojených národů i další instituce mohou podat svědectví o závazku různých států k principům spravedlnosti a solidarity i o jejich ochotě odložit stranou vlastní úzké zájmy kvůli naplnění vyšších cílů.
Las Naciones Unidas y otras organizaciones dan testimonio del compromiso de los países con los principios de justicia y solidaridad, y con su voluntad de dejar de lado sus agendas acotadas para servir a causas más nobles.
Byla přijata opatření, aby komise mohla bez obtíží získávat svědectví pachatelů i obětí zločinů.
Se adoptaron medidas para asegurar que la Comisión obtuviera el testimonio tanto de los acusados como de las víctimas.
Vynesly na světlo otázku, zda komise, jíž schází úřední moc, aby mohla zajistit svědectví obětí, může nějak přiblížit a opravdu objasnit spáchané zločiny a kořeny válek v sousedním Chorvatsku, Bosně a Hercegovině a Kosovu.
Pusieron en tela de juicio el que una comisión carente de autoridad para obtener los testimonios de las víctimas pueda lograr avances hacia la comprensión de los crímenes y de las raíces de las guerras en las vecinas Croacia, Bosnia-Herzegovina y Kosovo.
Jejím nejobtížnějším úkolem bude získat svědectví obětí.
Su tarea más difícil será la de obtener el testimonio de las víctimas.
Komise pravdy v některých latinskoamerických státech sehrály cennou úlohu, přestože nebyly schopny získat svědecké výpovědi od pachatelů. Neexistuje však žádný precedens podobné úspěšně fungující komise, která by neměla svědectví přímo od obětí.
Las comisiones de la verdad jugaron un papel valioso en algunos países latinoamericanos, aun cuando no pudieron obtener los testimonios de los acusados, pero no existen precedentes de alguna comisión que funcione adecuadamente sin escuchar a las víctimas.

Možná hledáte...