třenice čeština

Překlad třenice spanělsky

Jak se spanělsky řekne třenice?

třenice čeština » spanělština

fricción

Příklady třenice spanělsky v příkladech

Jak přeložit třenice do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ušetří to pozdější třenice.
Te ahorrarás lágrimas.
Můj úkol zde není řešit vaše nicotné třenice.
Mi misión no es solucionar sus ridículos altercados.
Ten chlap nemusí vyvolávat třenice.
Nunca lo he visto provocar una pelea.
Chcete vyvolat třenice mezi Američany a Kanaďany.
Incite la guerra fronteriza, por así decirlo entre los americanos y canadienses.
Původně jsme tě sem pozvali, abys zmírňoval třenice mezi hašteřivými klany Satsuma a Čošu.
Al principio te invitamos para actuar como intermediario entre las disputas de los clanes Satsuma y Choshu.
Obvyklé třenice mezi sirem Keithem a Stahlamanem.
Los roces habituales entre Sir Keith y Stahlman.
Nesnáším třenice.
Sé que ha habido roces.
Právě tohle vyvolává s některými lidmi třenice.
Y eso provoca que tenga tensiones que algunas personas.
Když jsme dělali Fireball, byly už ve skupině hádky, třenice a diskuse.
Pero ya cuando hicimos Fireball, había peleas, roces y discusiones en el grupo.
Alex a Roger měli dnes ráno trochu třenice kvůli homosexualitě.
Alex y Roger tuvieron una disputa esta mañana por la homosexualidad.
Myslím si, že je to právě naše kreativní třenice, která z nás dělá tak skvělý tým.
Creo que son nuestras discrepancias creativas las que hacen que seamos un buen equipo.
Myslím si, že je to právě naše kreativní třenice, která skoro způsobila, že jsem tě otrávila.
Creo que fue nuestras discrepancias creativas las que hicieron que te envenenase.
Teď fakt není ta pravá chvíle na malicherný sourozenecký třenice.
No es el momento para insignificantes peleas entre hermanas.
Ale taktéž v zákulisí začaly třenice mezi rozdílnými kulturami vietnamské a americké části štábu.
También, detrás de escena, las diferencias culturales entre Vietnamitas y el equipo Americano empezaron a aparecer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc existuje několik objektivních důvodů, proč současné třenice mezi Evropou a USA pravděpodobně nepovedou k rozkolu.
Además, hay varias razones objetivas por las que no es probable que la actual fricción entre Europa y los EE.UU. propicie un divorcio.
Jinak by doutnající obchodní třenice mohly náhle obrátit chod globalizace opačným směrem.
De lo contrario, las fricciones latentes podrían provocar de repente una inversión profunda de la mundialización.
Její exportem tažený hospodářský model narazil na své hranice a přechod na růst tažený domácí spotřebou zesiluje vnitřní třenice.
Su modelo económico, impulsado por la exportación, ha llegado a sus límites y la transición al crecimiento impulsado desde el interior está intensificando las fricciones internas.
Vyhlídky na třenice mezi členskými zeměmi EU se vyhrocují.
Las posibilidades de que haya roces entre los miembros de la Unión Europea aumentan.
Válka v Iráku jen rozjitří třenice mezi sunnitskou menšinou a šíitskou většinou v zemi a tyto třenice by se mohly docela dobře opakovat i na jiných místech, kde žijí sunnité vedle šíitů.
La guerra en Iraq no sólo exacerbará las fricciones entre la minoría sunita y la mayoría chiíta, las que bien pueden replicarse en otras áreas donde estos grupos conviven estrechamente.
Válka v Iráku jen rozjitří třenice mezi sunnitskou menšinou a šíitskou většinou v zemi a tyto třenice by se mohly docela dobře opakovat i na jiných místech, kde žijí sunnité vedle šíitů.
La guerra en Iraq no sólo exacerbará las fricciones entre la minoría sunita y la mayoría chiíta, las que bien pueden replicarse en otras áreas donde estos grupos conviven estrechamente.
WASHINGTON, DC - Jelikož ve Východočínském a Jihočínském moři přetrvávají třenice zahrnující Čínu a řadu jejích sousedů, Spojené státy potřebují jasnější regionální strategii.
WASHINGTON, DC - Como las fricciones territoriales entre China y muchos de sus vecinos persisten en los mares de la China Oriental y de la China Meridional, los Estados Unidos deben tener una estrategia regional más clara.
Pro aktuálně působící tržní síly OPEC je a vždy bude bezvýznamnou organizací, nehledě na případné třenice.
Con fricciones o sin ellas, la OPEP ha sido y siempre será irrelevante para las fuerzas del mercado en el terreno.
Třenice s USA jsou proto nevyhnutelné, ale v dlouhodobém výhledu obvykle dojde k plodné spolupráci.
De hecho, no es así como funciona la política francesa.
Dělicí čára mezi sunnity a šíity v Libanonu odráží širší regionální třenice mezi arabskými státy se sunnitskou většinou, převážně Saúdskou Arábií, která podporuje Saáda Harírího, syna zavražděného premiéra, a Íránem, jenž podporuje Hizballáh.
En el Líbano, la división entre sunitas y chiítas refleja fricciones regionales más amplias entre los estados árabes de mayoría sunita, en particular Araba Saudita, que respalda a Saad Hariri, hijo del ex primer ministro, e Irán, que apoya a Hezbollá.
A konečně je pravděpodobné, že třenice v asijsko-pacifickém regionu nevymizí; dokonce lze pokládat za mnohem pravděpodobnější, že ještě zesílí.
Por último, es difícil que las fricciones en la región de Asia y el Pacífico disminuyan; de hecho, es mucho más probable que se intensifiquen.
Navzdory těmto výrazným změnám však zůstává chudoba rozšířená, nerovnosti propastné a sociální třenice na vzestupu.
Con todo, a pesar de estos cambios sanos, la pobreza sigue estando muy extendida, la desigualdad es enorme y los resentimientos sociales están creciendo.
Rozdělení asijsko-pacifického regionu do dvou ekonomických bloků - jednoho soustředěného kolem Číny a druhého kolem USA - zvýší nedůvěru a prohloubí hospodářské třenice.
La división de la región de Asia-Pacífico en dos bloques económicos (uno centrado en China y el otro alrededor de EE.UU.) no hará más que aumentar la desconfianza y fomentar las tensiones económicas.

Možná hledáte...