truck | trunco | turco | fruto

truco spanělština

trik, úskok, lest

Význam truco význam

Co v spanělštině znamená truco?

truco

Medio artificioso y planeado con el que se obtienen ciertos efectos inesperados o poco comunes en artes de diversa índole tal como el ilusionismo, el teatro, la fotografía etc. Juego.| Competencia entre dos y hasta seis personas usando la baraja de cartas españolas con determinadas reglas.

Překlad truco překlad

Jak z spanělštiny přeložit truco?

truco spanělština » čeština

trik úskok lest úskočnost rafinovanost kouzlo

Příklady truco příklady

Jak se v spanělštině používá truco?

Citáty z filmových titulků

Esnuestroingenioso pequeño truco Mormón.
Je to elegantní malý Mormonský trik!
Esto es como un truco de lógica de Matrix!
Je to jako trik, zámky v Matrixu!
Sofren hizo un estúpido truco tras otro.
Sofren dělal jeden hloupý trik za druhým.
Ese truco es una porquería.
Takový svinstvo!
No hay truco.
Žádný háček.
Me estaba haciendo un truco a mí.
Jen mě zkoušel.
Sí, buen truco Rainsford.
Velmi dobře, Rainsforde.
Un buen truco, Rainsford.
Chytrý trik, Rainsforde.
EL truco es mantener La mente en blanco.
Trik je udržet mysl čistou.
Es un truco de magia.
Nějaký strašný trik.
Preparan algún truco pagano.
Určitě nějaký pohanský rituál.
Y ahora ustedes andan por ahí como un niño buscando un truco en la calle 14.
Jsme tam, kde máme být. Ne jako vy.
Es un truco sucio.
Je to špinavá hra.
El objeto del truco es ver cómo será el agujero tras quemar el pañuelo.
Účelem tohoto triku je zkusit, jak velkou. díru cigareta v kapesníku vypálí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El truco es conseguir que los expertos, que están capacitados para adentrarse cada vez más en sus propias especializaciones, den un paso atrás y miren el panorama completo.
Trik spočívá v tom, jak přimět experty naučené nořit se stále hlouběji do své specializace k tomu, aby udělali krok zpět a podívali se na širší rámec.
Ahora esperan que, una vez más, les funcione el truco para quedar libres de hacer lo que les plazca, independientemente de los riesgos para los contribuyentes y la economía.
Jejich lobbistické snahy se osvědčily, když si nejprve vymohly deregulaci a pak přiměly daňové poplatníky, aby uhradili sanaci ztrát.
En otras palabras, es un truco de relaciones públicas, diseñado para que la UE resulte más atractiva, sin otorgar de hecho beneficios reales.
Jinými slovy je to pouhá reklamní eskamotáž, jejímž cílem je zatraktivnit Evropskou unii a která žádný skutečný užitek či prospěch nepřináší.
Incluso como truco publicitario la Carta podría tener influencia.
Ale i jako reklamní trik může být význam této Charty značný.
Al principio la simplificación podría concebirse como otro truco: hacer que los tratados resulten más comprensibles para los electores sin cambiar nada en las leyes.
Také toto zjednodušení by mohlo být zpočátku pojímáno jako reklamní trik: zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
Pero, como siempre, una mirada más detallada a lo que propone sugiere otro truco de manos por parte de su administración.
Bližší pohled na jeho návrhy však jako vždy odhaluje další eskamotérský trik jeho administrativy.
A partir de esas cifras puede parecer que Europa ha descubierto un buen truco: trabajar poco, trabajar bien.
Z těchto čísel by se mohlo zdát, že Evropa přišla na dobrý trik: málo pracovat a mít se dobře.
Sí, el truco del BCE para calmar a los mercados desplazando el riesgo de cesación de pagos de los inversores inteligentes a los contribuyentes confiados funcionó.
Ano, kejkle ECB v podobě přesunutí rizika bankrotu od chytrých investorů k důvěřivým daňovým poplatníkům v zájmu uklidnění trhů zabraly.
También puedo imaginar alternativas que habrían enriquecido naciones pobres: si Deng Xiaoping se hubiera convertido en líder de China en 1956 en lugar de en 1976, el truco se habría hecho en esa parte del mundo.
Dokážu si rovněž představit alternativy, které by obohatily chudé státy: kdyby se Teng Siao-pching nestal čínským předákem v roce 1976, ale už v roce 1956, úkol by to tu splnilo.
Este truco puede durar unos cuantos años, pero más temprano que tarde los défitits presupuestarios y la creciente deuda pública obligarán a dar dolorosos pasos atrás en esta política.
Tento trik lze uplatňovat několik let, ale rozpočtové schodky a rostoucí veřejný dluh si dříve či později vynutí bolestný obrat politiky.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: se dijo la verdad y nada más que la verdad, pero no toda la verdad exactamente.
Nanejvýs dokážou poslanci na kancléřově případu demonstrovat oblíbený politický trik: politik říkal pravdu a nic než pravdu, avsak nikoliv bezpodmínečně pravdu celou.
El truco funciona porque suponemos que la acción cancelará todos los efectos de la inacción, mientras que, obviamente, nada de eso es verdad.
Tyto eskamotérské kejkle fungují, poněvadž předpokládáme, že akce eliminuje všechny důsledky nečinnosti, zatímco ve skutečnosti samozřejmě nic takového neplatí.
Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo.
A každé kouzlo dává prostor pochybnostem.
Lo primero que se necesita es que las empresas jóvenes comiencen a ver la ética empresarial no como un truco publicitario sino como un elemento crucial de sus negocios.
Z krátkodobého hlediska by mladé společnosti neměly pokládat etiku za marketingový fígl, nýbrž za základní předmět zájmu.

Možná hledáte...