tik | trip | trio | trek

trik čeština

Překlad trik spanělsky

Jak se spanělsky řekne trik?

trik čeština » spanělština

truco treta estratagema zancadilla finta artimaña ardid amago

Příklady trik spanělsky v příkladech

Jak přeložit trik do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je v skvělý malý mormonský trik!
EsunpequeñotrucoMormón.
Je to elegantní malý Mormonský trik!
Esnuestroingenioso pequeño truco Mormón.
Je to jako trik, zámky v Matrixu!
Esto es como un truco de lógica de Matrix!
Sofren dělal jeden hloupý trik za druhým.
Sofren hizo un estúpido truco tras otro.
Trik.
Engaño.
Trik? Za vás přihazoval váš agent a za mě zase můj.
Usted tenía a un hombre pujando y yo también.
Chytrý trik, Rainsforde.
Un buen truco, Rainsford.
Trik je udržet mysl čistou.
EL truco es mantener La mente en blanco.
Nějaký strašný trik.
Es un truco de magia.
Ale je to pěkně špinavý trik, vzít mě do New Yorku jen proto, aby jsi ze mě udělal vdovu.
No es justo traerme a Nueva York para convertirme en viuda.
Známé jako zrcadlový trik!
Como verán en esta prueba..
Dobrá, starý trik nefunguje.
Esta cosa vieja no funciona.
Byl to špinavý trik, který jsi zkoušela na mou přítelkyni.
Sí lo fue. Le jugaste una mala pasada a mi amiga.
V tom případě udělám poslední trik večera a zmizím.
Bien, pues como último truco de la tarde, me haré desaparecer a mí mismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trik spočívá v tom, jak přimět experty naučené nořit se stále hlouběji do své specializace k tomu, aby udělali krok zpět a podívali se na širší rámec.
El truco es conseguir que los expertos, que están capacitados para adentrarse cada vez más en sus propias especializaciones, den un paso atrás y miren el panorama completo.
Ale i jako reklamní trik může být význam této Charty značný.
Incluso como truco publicitario la Carta podría tener influencia.
Také toto zjednodušení by mohlo být zpočátku pojímáno jako reklamní trik: zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
Al principio la simplificación podría concebirse como otro truco: hacer que los tratados resulten más comprensibles para los electores sin cambiar nada en las leyes.
Je to pohodlný mezinárodní trik, avšak skutečné zdroje bilaterálních sporů ponechává nedotčené.
Se trata de una estratagema internacional conveniente, pero deja sin abordar las fuentes de discordia bilateral.
Bližší pohled na jeho návrhy však jako vždy odhaluje další eskamotérský trik jeho administrativy.
Pero, como siempre, una mirada más detallada a lo que propone sugiere otro truco de manos por parte de su administración.
Z těchto čísel by se mohlo zdát, že Evropa přišla na dobrý trik: málo pracovat a mít se dobře.
A partir de esas cifras puede parecer que Europa ha descubierto un buen truco: trabajar poco, trabajar bien.
Vědomí, že euro není závazným spojovacím článkem mezi jednotlivými členy, však velmi snižuje pravděpodobnost, že tento trik bude fungovat i příště.
Pero el conocimiento de que el euro no es un compromiso vinculante entre sus miembros hará que sea mucho menos probable que tal maniobra funcione la próxima vez.
Jde o starý trik: naházejte dost bláta a část jej ulpí.
Se trata de una vieja treta: arrojar suficiente lodo como para que un poco quede pegado al muro.
Tento trik lze uplatňovat několik let, ale rozpočtové schodky a rostoucí veřejný dluh si dříve či později vynutí bolestný obrat politiky.
Este truco puede durar unos cuantos años, pero más temprano que tarde los défitits presupuestarios y la creciente deuda pública obligarán a dar dolorosos pasos atrás en esta política.
Nanejvýs dokážou poslanci na kancléřově případu demonstrovat oblíbený politický trik: politik říkal pravdu a nic než pravdu, avsak nikoliv bezpodmínečně pravdu celou.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: se dijo la verdad y nada más que la verdad, pero no toda la verdad exactamente.
Trik spočívá v tom, aby politici identifikovali bariéru brzdící hospodářský růst v příhodném čase.
El secreto para los encargados de la formulación de políticas consiste en descubrir las cortapisas que obstaculizaban el crecimiento económico en el momento oportuno.
Tento trik umožnil Řekům prožít několik dobrých let.
Esta argucia les permitió a los griegos tener varios años de bonanza.
Takový trik je možný jen ve spojení s otázkami zahraniční politiky a oproti Británii jde o výjimku, nikoli o pravidlo.
Pero una estratagema así sólo es posible en relación con los asuntos de política exterior y, a diferencia de lo que ocurre en Gran Bretaña, se trata de la excepción, no de la regla.
V tomto případě neexistuje žádný trik, který by mohl celou situaci zmírnit - jako například Evropská měnová unie, jež před několika lety zachránila Itálii.
No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.

Možná hledáte...