finta spanělština
trik, předstírat, finta
Význam finta význam
Co v spanělštině znamená finta?
finta
finta
Překlad finta překlad
Jak z spanělštiny přeložit finta?
Příklady finta příklady
Jak se v spanělštině používá finta?
Citáty z filmových titulků
Al ser Hamlet confiado,.no examinará las espadas,.por lo que, con comodidad,.o leve disimulo, podréis elegir una con punta no embotada y, con una finta, vengar la injuria a vuestro padre.
Hamlet meč si jistě neprohlédne, takže stačí obratnosti trocha a vezmeš si meč neztupený. Pak pod záminkou cvičení pomstíš smrt svého otce.
No se inmuta ante una finta.
To nemá smysl.
No se inmuta ante una finta.
On ani nereaguje na pozorované postrčení.
Una finta.
Nereaguje na pozorované postrčení.
Un doctor descubrirá la finta.
Co když zavolají doktory. Ti by to poznali.
Finta con esto, pega con esto.
Útoč tímhle, údery tímhle.
Mala finta.
Špatná lest.
Intentará ponerle el sol en los ojos. Hará una finta a la derecha y atacará por la izquierda. Haga de su finta su ataque, señor.
Bude se snažit dostat vám slunce proti očím.
Intentará ponerle el sol en los ojos. Hará una finta a la derecha y atacará por la izquierda. Haga de su finta su ataque, señor.
Bude se snažit dostat vám slunce proti očím.
Finta derecho!
Vpravo! Vpravo!
Hare una finta hacia afuera.
Pojedu za Brandenburgem, Bude předstírat vnější stopu.
Doble finta.
Dvojí únik.
Marcum hace una finta y devuelve el pase hacia atrás.
Marcum blafuje a chystá se nahrávat.
Hace una finta.
Vyráží zprava.
finta čeština
Překlad finta spanělsky
Jak se spanělsky řekne finta?
Příklady finta spanělsky v příkladech
Jak přeložit finta do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Finta je v tom, kdo koho přechytračí.
El truco está en argumentar mejor que los demás.
Ten dopis, co Pierrot dostal od matky, ten jsem odevzdal Ayeshe, ať ho dá Pierrotovi. Byla to ale policejní finta.
Yo llevé la carta a Ayesha, no sabía que era un truco de la policía.
V tom je ta finta. Z toho člověk blázní.
Es la tentación lo que te vuelve loco.
Ach, to je - to je od vás docela dobrá finta.
Lleva un bonito atavío.
Je to pro mě velmi důležité. a není to žádná finta.
Significa mucho para mí. y no es una maniobra.
Může to být japonská finta.
Quédate agachado. Puede ser un truco de los japoneses.
Znám ty migrény. Finta jak tě obejmout.
Ya conozco esa excusa, no era más que un truco para besarte.
V čem je ta finta?
Cuál es tu truco?
To je finta.
El Omnipotente.
Finta číslo jedna.
Estratagema número uno.
Myslím si, že je to finta, jak mě přesvědčit, abych zůstal doma.
Es una trampa para que me quede.
To jsi celý ty, známá hokejová finta.
El mismo, ése eres tú.
Dokonce i to se Stendhalem mohla být finta.
Tal vez hasta el libro de Stendhal podría ser fruto del cálculo.
Ty kluci jsou samá finta.
Ni idea. A mí me lo han hecho tantas veces que ya estoy acostumbrado.