finto | tinta | fitta | cinta

finta italština

úskok, trik, smyšlenka

Význam finta význam

Co v italštině znamená finta?

finta

atto di finzione e di simulazione, volto ad ingannare il prossimo  credevo fosse mio amico, ma era tutta una finta (sport) in molti sport che prevedono il confronto diretto, azione volta a ingannare e disorientare l'avversario, aprendo delle falle nella sua difesa: ne sono esempi la simulazione di un tiro o passaggio negli sport di palla, la simulazione di una stoccata nella scherma etc.  lo spadaccino è riuscito a superare l'avversario con un'abile finta  nel calcio la finta è nata da un'insicurezza in attacco

Překlad finta překlad

Jak z italštiny přeložit finta?

Příklady finta příklady

Jak se v italštině používá finta?

Citáty z filmových titulků

Andiamo, so che siete tentati di far finta di niente, ma che un sacco di gente che conta su di noi ogni settimana.
Ale no tak. Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Ne abbiamo già discusso, quindi perchè fate finta di non aver ancora deciso?
Proč předstíráte, že o tom budeme mluvit, když už jste se dávno rozhodl?
Ok, facciamo. Finta che stia fluttuando, tipo su un cuscino magico.
Dobře, tak si jen představ, že pluji na kouzelném polštářku.
Deve averci visto come una minaccia, così si è finta tua amica per carpire informazioni e distruggerci.
Zcela jasně nás viděla jako hrozbu, vydávala se za tvou kamarádku, aby o nás získala info a pokusila se nás zničit!
Se potessi andare in ospedale. a portargli il coniglietto, ce l'ha da quando è nato. fa finta che non gli serve più. - ma non è vero.
Kdybych tak mohla jít do nemocnice a vzít mu tam jeho králíka, má ho od narození a předstírá, že ho už nepotřebuje, ale potřebuje.
Non fare finta di niente.
Nedelej, že o nicem nevíš.
No. Tu preferisci nasconderla, far finta che non esista.
Raději ho budete skrývat a dělat, že neexistuje.
E se invece Mabuse. facesse soltanto finta?
Co když to Mabuse jenom předstírá?
Bassa finta e centro di rovescio.
Naznačím dolů, pak hřbetem ruky.
Faccia finta di no.
Dělejte, že ne.
Faccio finta che non ci sia Earl.
Dělám, že není žádný Earl.
Torna là dentro, finta tartaruga.
Zalezte, vy hlupáku.
Ti ricordi quando ti misi dei fili e feci finta che fossi un burattino?
Vzpomínáš si, Giddy, jak jsem na tebe přivázal provázky a vydával tě za loutku?
Avete l'impertinenza di far finta che non vi ami?
Máte tu drzost prohlásit, že není do vás zamilován?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovviamente, quando un paese è a corto di opzioni, farà finta di collaborare per ottenere l'accesso ai fondi ufficiali di salvataggio.
Pokud určitá země vyčerpá všechny možnosti, pak samozřejmě začne hrát podle pravidel, aby získala přístup k oficiálním prostředkům finanční záchrany.
È facile far finta di agire senza intervenire efficacemente.
Předstírat akci, a přitom žádné efektivní kroky nepodniknout, je skutečně snadné.
Anche se gli ostacoli non sono ancora così gravi da far deragliare l'attuale ripresa, solo uno sciocco potrebbe far finta di niente.
Překážky na cestě sice zatím nejsou natolik závažné, aby probíhající oživení zadusily, ale jen blázen by nad nimi mávl rukou.
Non possiamo più far finta che il problema non esista o che non ci riguardi.
Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.

finta čeština

Překlad finta italsky

Jak se italsky řekne finta?

finta čeština » italština

sotterfugio artifizio artificio

Příklady finta italsky v příkladech

Jak přeložit finta do italštiny?

Citáty z filmových titulků

V tom je ta finta.
È quello il problema.
Ach, to je - to je od vás docela dobrá finta.
Che bell'anello avete al dito. - Grazie.
Je to pro mě velmi důležité. a není to žádná finta.
È molto importante per me, non è un giochetto.
To je finta.
Accidenti!
Finta číslo jedna.
Stratagemma numero uno.
A to tě nenapadlo, že to může být finta?
E se fosse stato un trucco?
Vynikající finta, ne?
Grande, vero?
Dokonce i to se Stendhalem mohla být finta.
Anche il libro di Stendhal potrebbe essere un calcolo.
Tohle je sraz a uteč finta. Jen kousnout a utéct.
Un morso e via.
To je nějaká finta?
È una domanda a trabocchetto?
Zajímavá finta.
Che bel trucchetto.
Finta je v tom zjistit, co jste a držet se toho.
Il segreto e scoprire cosa siamo ed esserlo.
A teď tahle nešikovná finta s vaším dotazníkem.
E adesso questo goffo tentativo di passare al questionario.
To byla opravdu hezká finta, Clarice.
Un tocco veramente di classe, Clarice.

Možná hledáte...