punir | ungir | unést | sirte

unirse spanělština

připojit se

Význam unirse význam

Co v spanělštině znamená unirse?

unirse

Ponerse en consonancia o de acuerdo las voluntades o sentimientos de varias personas. Contraer nupcias, asociarse dos personas por medio del matrimonio. Ponerse varias personas en contacto. Fundirse una o más personas en un grupo humano. Volver a estar juntos quienes se habían separado. Ponerse varias cosas en contacto formando un todo inseparable. Ponerse en contacto varias cosas, sin que pierdan su individualidad. Ponerse en contacto varias cosas de modo de no separarse. Ir varias cosas a formar parte de un todo. Volver a estar junto lo que se había separado.

Překlad unirse překlad

Jak z spanělštiny přeložit unirse?

Příklady unirse příklady

Jak se v spanělštině používá unirse?

Citáty z filmových titulků

Les agradecemos sinceramente por tomar tiempo de sus ocupadas agendas. para unirse a nosotros hoy.
Děkuji, že jste si ve svém nabitém programu udělali čas a dnes večer se k nám připojili.
Dejamos que cualquier persona que quiera pueda unirse, siempre y cuando estén dispuestos a comprometerse con la Iglesia.
K nám se může přidat kdo chce. Takže, pokud jste ochotni zavázat se k církvi, pak můžeme.. provést křest!
Brigham Young estaba tan agradecido que decidió unirse a los Mormones en su viaje.
Brigham Young byl tak vděčný, že se rozhodl následovat Mormony na jejich cestě.
Creo que podría estar tratando convencer a alguien a unirse a ella.
Možná se snaží někoho přesvědčit, aby ji následoval.
Los hermanos Stoneman parten para unirse a su regimiento.
Bratři Stonemanovi odjíždí ke svému pluku.
Puede que la Srta. Flaemm quiera unirse a nosotros.
Slečna Flaemm se k nám může přidat.
No tolero a los hombres que aprovechan la mínima ocasión para unirse a una dama si está ella sola.
Víte, nemohu totiž vystát muže, kteří využívají situace, a zahlédnou-li někde osamělou dámu, klidně si k ní přisednou.
Lo sé porque se la di yo mismo el día que fue a unirse a Quantrill.
Vím to, protože jsem mu ji sám dal ten den, kdy se přidal ke quantrillským.
Los otros barcos también. quieren unirse a mí.
Oh. A předpokládám, že ostatní lodě se chtějí také ke mě připojit, co?
Estoy segura que Elizabeth y June me apoyarán cuando. diga en nombre de todas las infelices esposas de la marina. una palabra de advertencia para Maureen. No es algo prudente el unirse a nosotras.
Jsem si jistá, že Elizabeth a June mě podpoří, když jménem všech ubohých námořnických manželek, chci varovat Maureen, která se rozhodla rozšířit naše řady.
No le pregunto qué circunstancias desagradables. Io llevaron a unirse a estos hombres que debe despreciar.
Neptám se, jaké okolnosti vás dohnaly. ke spolupráci s lidmi, jimiž pohrdáte.
Pero le pediré al tribunal que lo trate con indulgencia. si acepta a unirse a mí en la destrucción de estas ratas.
Ale požádám porotu, aby vás posuzovala shovívavě, když mi pomůžete ty krysy zničit.
Y para esos buenos cristianos que no se dan con los príncipes boyardos. o con las familias importantes, y son de origen humilde. el Czar los convida para unirse a sus guardias. y jurar fidelidad a él. en Hamlet de Alexandrov.
Co se týče těch dobrých křesťanů, kteří nestraní bojarským princům, nebo známým rodinám, a jsou skromného původu a připraveni věrně sloužit carovi, Car je vyzývá, aby přidali k jeho strážím a přísahali mu věrnost v osadě Alexandrov.
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
Jane, nabídl jsem Georgovi skvělé místo a on to klidně nevzal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además de imponer exigencias y limitaciones a las minorías para unirse a la mayoría, la sociedad debe estar dispuesta a exigirse a sí misma un espacio para todos sus ciudadanos.
Kromě zavádění požadavků a donucování, aby se menšiny zařadily do hlavního proudu, společnost musí být ochotná po sobě samé žádat, aby vytvořila prostor pro všechny své občany.
Para Polonia y los demás países de Europa central y del Este que ya se han unido o están por unirse a la OTAN, la membresía en la alianza no requirió un verdadero debate.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
Sus altos funcionarios se van para unirse a los bancos, como hizo recientemente su director de presupuesto, Peter Orszag.
Jeho nejvýše postavení spolupracovníci odcházejí do bank, jak nedávno předvedl rozpočtový ředitel jeho kanceláře Peter Orszag.
Saben que, tarde o temprano, los Estados Unidos tendrán que unirse al resto del mundo en el control del cambio climático.
Vědí, že USA se v otázce kontroly klimatických změn budou muset dříve či později připojit ke zbytku světa.
Si Serbia quiere unirse a Occidente, no debe desperdiciar esa oportunidad dejándose atrapar por su pasado nacionalista.
Chce-li se Srbsko připojit k Západu, nesmí tuto příležitost promrhat tím, že samo sebe uvězní v pasti nacionalistické minulosti.
Ante un resultado electoral que planteaba volver a unirse a los social-demócratas o aliarse con el Partido de la Libertad de Haider, hicieron un pacto diabólico con éste último.
Když se po volbách měla rozhodnout pro koalici se sociálními demokraty nebo s Haiderovou Stranou svobodných, rozhodla se pro faustovskou úmluvu s Haiderem.
Cualquier musulmán sabía que su deber en ese caso era intentar reconciliar a los combatientes, no unirse a la violencia.
Každý muslim přitom ale věděl, že jeho povinností v tomto případě není stát se součástí tohoto násilí, ale snažit se smířit válčící strany.
Después de todo, Ucrania se las arregló para eliminar sus armas nucleares y alcanzar un acuerdo acerca de la flota del Mar Negro sin unirse a un bloque económico privado con Rusia.
Ukrajina dokázala odstranit své jaderné zbraně a dosáhnout dohody ohledně loďstva v Černém moři, aniž by s Ruskem vstupovala do uzavřeného hospodářského bloku.
Más aún, cuando los niños migrantes pueden unirse a sus padres en las ciudades y obtener una educación de calidad, la siguiente generación también tendrá una mejor oportunidad de salir de la pobreza.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
La comunidad internacional, el Este y el Oeste, debe unirse tras una iniciativa encabezada por las NN.UU. para que se inicie un diálogo auténtico.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
Los extraordinariamente ricos tenían un objetivo primordial al unirse a la coalición de Bush: reducciones de impuestos que beneficiaron de forma abrumadora a los hogares más acaudalados.
Superboháči měli při vstupu do Bushovy koalice jediný prvořadý cíl: daňové škrty, z nichž nesmírně vytěžily nejbohatší domácnosti.
Para no parecer intimidados por el desmembramiento violento de Georgia por parte de Rusia, los gobiernos de la OTAN púbicamente reafirmaron su apoyo a la integridad territorial de Georgia y el deseo del país de unirse, llegado el caso, a la OTAN.
Aby NATO nejevilo dojem, že se nechalo zastrašit násilným rozdělením Gruzie Ruskem, vyjádřily vlády členských států veřejně podporu územní celistvosti Gruzie i její touze vstoupit nakonec do NATO.
Pero, desconcertantemente, la decisión que tomaron los países ricos de Europa al unirse a esta institución provocó la ira de las autoridades estadounidenses.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
Se debe felicitar al Reino Unido, Francia, Italia, Alemania, y a los otros que han decidido unirse al BAII.
Británii, Francii, Itálii, Německu a dalším, kdo se rozhodli do AIIB vstoupit, je na místě blahopřát.

Možná hledáte...