vkročit čeština

Překlad vkročit spanělsky

Jak se spanělsky řekne vkročit?

vkročit čeština » spanělština

pisar entrar

Příklady vkročit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vkročit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zničil jej i tvou matku, protože se odvážil do oblastí poznání, kam člověku není souzeno vkročit.
Lo destruyó a él y a tu madre, porque se adentró en áreas del conocimiento vedadas al hombre.
Až se sem člověk bojí vkročit.
Es una pena no respetarlo.
Stráže nesmějí vkročit na zakázané území.
No hay permiso para que los guardias salgan a terreno prohibido.
Děkuji. A ti, co zde nebudou, jsou zrádci a nesmí už sem nikdy vkročit.
Y aquellos que no esten presentes son traidores y no deben poner un pie aqui nunca mas.
Ta do továrny nechtěla ani vkročit.
Jamás quiso poner el pie en la fábrica.
Člověk, jenž je tak naprosto a totálně báječný že radši bych se nechal zavařit do vlastních výkalů než bych se odvážil vkročit s ním na stejné jeviště.
Un hombre tan total y absolutamente. maravilloso que preferiría estar hundido en un pozo con mi propia. porquería a pisar el mismo escenario que él.
Proto je naší svatou povinností vkročit do ní, vstoupit do ní, poznačit ji našimi děly a koly a vztyčit nad ní naši vlajku.
Por eso, es nuestro sagrado deber tomar posesión de ellas, entrar en ellas, y dejar la huella de nuestras armas, ruedas y banderas.
Neměla jsi tam nikdy ani vkročit.
Nunca debiste entrar allí.
Nedalo se tam vkročit, pokud se člověk neuměl rvát.
Nadie entraría allí a menos que supiera usar los puños.
Konkrétně za doktorem Dietrichem. Už nechce do Propagandastaffelu ani vkročit.
Por ejemplo, el Dr. Dietrich, pero Jean-Loup no quiere volver a la delegación de propaganda.
Chce, abych ho dávala do šuplíku gumou směrem ven, takže do něj může rovnou vkročit.
Debo guardarla con el elástico hacia afuera, para vestirse más rápido.
Za tyto provazy nyní nesmíte vkročit. bez povolení plavčíka ve službě.
No debéis sobrepasar los límites que marcan estas cuerdas. sin pedirle permiso al marinero de guardia. Tú, traduce.
Dělnická třída má tu nevýhodu, že jí není dovoleno vstoupit do krásných míst, kam smíme vkročit jen my - vyšší třída.
Ese es el problema de ustedes, la clase obrera. No pueden venir a los bellos lugares a los que vamos los de la clase alta.
Radši bych se zastřelila,. -.než vkročit na tuhle věc.
Prefiero que me pegues un tiro y acabar con esto antes de poner un pie ahí encima.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Případ Saddámových zbraní hromadného ničení je historickou ukázkou ochoty vkročit do pekla se vztyčenou hlavou.
El caso de las armas de destrucción masiva de Saddam es un ejemplo histórico de la voluntad de ir al infierno con la cabeza bien erguida.
Uživatelé přesto mohou vkročit, kam chtějí, ale existují alespoň výstražná návěští upozorňující, že vstupují na nebezpečné území.
Los usuarios pueden ir adonde quieran, pero al menos hay señales que les advierten que están entrando a un vecindario peligroso.

Možná hledáte...