vnášet čeština

Příklady vnášet spanělsky v příkladech

Jak přeložit vnášet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj oponent, tedy ten pošuk s pistolí, se snaží do případu vnášet.
Ese idiota con el rifle intenta influirle.
Nazpátek! Nazpátek do slavného 16. století, kdy modláři upalovali ty, kteří si dovolili vnášet osvícení a rozum do myšlení lidí.
A las épocas gloriosas del siglo XVI cuando los fanáticos quemaban al hombre que osaba dar.
To je moje role - vnášet ti do života rozruch.
Traer aventura a tu vida.
Jestli ta hra má mezi vás dva vnášet problémy, pak bych si ji raději měla nechat.
Si este juego les causa problemas, será mejor que me lo quede.
A pamatujte - nesmíte vnášet žádná nahrávací zařízení nebo foťáky. jinak přijdete o život.
Y recuerden: No se permitirán cámaras o dispositivos de grabación o le daremos fin a sus vidas.
Nechtěla jsem zbytečně vnášet špínu do jejího života, tak jsem jí řekla jiný příběh.
No quería patear el polvo hacia su vida. Así que le conté otra historia.
Je zákázáno vnášet masné výrobky do Států.
Está prohibido traer derivados de carne a los EE.UU.
Říkali, že tyto věci nemůžeme vnášet do země.
Dijeron que no podíamos meterla en el país.
Nemám v úmyslu do toho vnášet závody, ale mohlo by to znít líp, kdyby to vyšlo od bělocha.
No quiero hacer de esto una carrera, Pero suena mejor dicho por un blanco.
Budeme podporovat demokracii, vnášet demokratické hodnoty a ideály a bojovat s terorumilovnými teroristy.
Vamos a promover la libertad, transmitir valores e ideales democráticos, y luchar contra el terror amando a los terroristas.
Emmo, jsem stoupenec pokroku, a tak je mou povinností vnášet ho i do našeho města.
Ahora Emma, como partidario del progreso, es mi deber mantener a este pueblo a la palestra.
Je mou prací vnášet do rodiny řád. A jako prací je dělat vše, co řeknu.
Y es mi trabajo dar estructura a nuestra familia, y su trabajo es hacer lo que digo.
Nemám vést, ale vnášet světlo.
No estoy destinada a liderar, sino a iluminar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Multilaterální rámce jsou však zároveň na ústupu, což podkopává schopnost vnášet do tohoto světa rozum a soudržnost.
Al mismo tiempo, la decadencia de los marcos de acción multilaterales dificulta aportar sentido y coherencia al mundo.
Již pouhou silou svého přesvědčení a osobnosti mohou tyto postavy, domnívají se mnozí z nás, dobývat vítězství a vnášet jiskřičku naděje do jinak odtrženého a odosobněného prostředí.
Muchos creen que por pura fuerza de convicción y personalidad estas figuras pueden traer una luz de esperanza a un universo que, de lo contrario, sería distante e impersonal.