vzejít čeština

Příklady vzejít spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzejít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Může z něj vzejít jen zlo.
Sólo podría engendrar el mal.
Nikdo předem neví, co může vzejít ze špatné myšlenky.
Señora, ignoramos las consecuencias de un mal pensamiento.
Může z toho vzejít pouze zármutek.
Sólo pesar nos dejará esto.
Rozhodnutí zabít mě, by mělo vzejít od dědice rodu Shimonida.
La decisión de matarme o no debe venir del heredero de Shimonida.
Může z toho vzejít pro mnohé lidi peklo.
Eso significará el infierno para mucha gente.
Z takového manželství nemůže vzejít žádný potomek!
Un matrimonio como ése no produciría descendencia.
Co z takové prkotiny může vzejít za hrůzu.
Nadie tenía ni idea de que iba a acabar siendo algo tan terrible.
Víte, i když budou Dalekové pustošit a ničit po milióny let, tak z jejich zla musí vzejít něco dobrého.
Verás, sé que aunque los Dalek crearán caos y destrucción durante millones de años,. también sé que de su maldad podrá surgir algo bueno.
Vyvolený měl vzejít z rolníků.
Los Elegidos deben venir de entre los campesinos.
Z každého jejich pohlavního styku musí vzejít dítě.
Cada vez que tienen relaciones sexuales tienen que tener un hijo.
Pouze v Americe lidé jako my dokážou vzejít s útlaku a chudoby, aby spojili ruce pro tuto mezinárodní událost.
Sólo en América la gente como nosotros sale de la pobreza y la opresión para juntarse en este acontecimiento internacional.
To především: sám k sobě pravdiv buď a z toho vzejít musí den jak z noci, že nemůžeš být klamným k nikomu.
Sobre todo, contigo sé sincero. y de eso se seguirá, cual la noche sigue al día. que nadie te podrá tachar de falso.
Podle Mendelovy teorie, může z takového manželství vzejít zaostalý potomek.
Según las leyes de Mendel, hay una alta probabilidad de que la progenie de un matrimonio consanguíneo tenga genes recesivos.
Úspěch nemusí vzejít jen ze závodů.
Los Wings nunca van a ir a la copa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv reformní proces by měl bezpochyby vzejít zevnitř, Spojené státy a zbytek mezinárodního společenství mohou podporovat demokratický vývoj, aniž by ho zdálky vynucovaly. Prezident Barack Obama odmítl mnoho politik administrativy George W.
Si bien el proceso de reforma debe ser, desde luego, autóctono, los Estados Unidos y el resto de la comunidad internacional pueden alentar el desarrollo democrático sin imponerlo desde lejos.
To sice sníží nebezpečí nadměrného toku kapitálu do rozvojových trhů, ale další krize může vzejít z nedostatečných kapitálových toků.
Esto reducirá el peligro de tener flujos excesivos de capital hacia los mercados emergentes, pero es posible que la siguiente crisis surja debido a la excistencia de flujos de capital inadecuados.
Z rigidní Komunistické strany Československa vsak žádná silná demokratická strana vzejít nemohla.
Ningún partido socialdemócrata fuerte podría haber surgido del rígido Partido Comunista Checoslovaco.
Mexiko, Kanada a Spojené státy, mají-li opravdový zájem o podporu regionální perspektivy, musí začít uvažovat o zřízení institucionálního fóra, kde by se o těchto otázkách dalo diskutovat a odkud by mohly vzejít doporučení pro vlády partnerských zemí.
Para promover una perspectiva regional, México, Canadá y los EU deben considerar el establecimiento de un foro institucional donde puedan tener lugar esas discusiones y de donde puedan surgir recomendaciones de los gobiernos.
Když fotbalová utkání - přinejmenším ta, z nichž musí vzejít vítěz - skončí remízou, musí padnout rozhodnutí v penaltovém rozstřelu, jak s nesmírnou dramatičností ukázalo letošní mistrovství světa ve fotbale.
Cuando los partidos de futbol -al menos aquellos de los que debe salir un ganador- quedan empatados, el problema se debe resolver con una serie de penales como lo demostró dramáticamente esta Copa Mundial.
V případě voleb - z nichž by měl v ideálním případě vzejít vítěz vždy - však žádný takový nástroj neexistuje.
Cuando se trata de elecciones -que idealmente deberían producir un ganador siempre - no hay tal mecanismo.
Zároveň ale budou chtít, aby tato embrya byla podrobena zkoušce imunologické slučitelnosti, z níž by mohl vzejít sourozenec, který by se mohl stát dárcem kostní dřeně pro první dítě.
Pero también querrán que se estudie el tejido de tales embriones en busca de un hermano que pudiera servir como donante de médula ósea para su primer niño.
Jak ukázal příklad Alžírska z 90. let, vyloučení islamistů je receptem na katastrofu, zatímco z jejich zapojení může vzejít umírněnost.
Como lo mostró Argelia en 1990, la exclusión de los islamistas es la receta del desastre, mientras que la inclusión puede engendrar la moderación.
Tlak na změnu může vzejít také z nových událostí na Blízkém východě, neboť je zákonité, že se chaos v tomto regionu dotkne rovněž západního břehu a Gazy.
Otra posible fuente de presiones de cambio surge del desarrollo de los acontecimientos en Oriente Próximo, ya que la tormenta regional inevitablemente afectará a Gaza y Cisjordania.
Z nedělních voleb musí vzejít vláda, která bude skutečně odhodlaná zavést v zemi radikální reformy.
La elección del próximo domingo debe dar paso a un gobierno de verdad decidido a aportar una reforma radical al país.

Možná hledáte...