vzezření čeština

Překlad vzezření spanělsky

Jak se spanělsky řekne vzezření?

vzezření čeština » spanělština

cara capote aspecto apariencia

Příklady vzezření spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzezření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl bys raději dbát na své vzezření.
Deberías cuidar más tu aspecto.
Snad vás její prosté vzezření nezklame. Vůbec ne.
Espero que no le decepcione su prosaico diseño.
To je také příčinou mého poněkud nereprezentativního vzezření.
Ese incidente explica mi deplorable aspecto, señores.
Ačkoli mé vzezření o tom nesvědčí.
A pesar que las apariencias induzcan a lo contrario.
Zajímalo by mě, jak budeme vysvětlovat mé celkové vzezření.
En cualquier caso, mi presencia va a ser difícil de explicar.
A samozřejmě je velice pyšný na své vzezření.
También cuida mucho su aspecto.
I když zfalšuješ můj podpis, nikdy nenapodobíš mé laskavé vzezření.
Aunque falsifique mi firma, jamás falsificará este amable rostro.
On sám má vzezření boží.
Tiene el porte de un dios muy a sí mismo.
Má vzezření boží.
Tenía el porte de los dioses.
Měl vzezření boží, lady.
Tiene el porte de un dios, señora.
Ne tak, jak to asi znáš ty. Vystavěl jsem si skutečně miliónové vzezření ale skutečné peníze jsem už neviděl dlouhou dobu.
No es que tuvieras que saberlo. es decir, construí una reputación de millonario pero no he tenido nada de dinero en mucho tiempo.
Vzezření toho hodně napoví.
Mira, si habla extranjero.
Sympatické vzezření této zkoušené ženy je překvapivé.
La joven que enfrenta serios cargos realmente se ve bien y tranquila.
Vzezření rozrušené, napjaté.
Postura tensa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sto let nato japonský hospodářský zázrak proměnil v očích Evropanů vzezření přinejmenším části Asie na místo prudkého technického a průmyslového pokroku.
Un siglo más tarde, el milagro económico japonés había transformado la imagen de por lo menos una pequeña parte de Asia a los ojos europeos en un lugar de rápido progreso tecnológico e industrial.
Globalizace dostala do vínku janusovské vzezření. Někomu nastavuje tvář bezmezného pokroku a bohatství, zatímco před jinými se tyčí bezduchý obr metající jejich životy sem a tam.
La globalización siempre se ha parecido al dios Jano bifronte, mostrando a algunos la cara de un progreso y riqueza ilimitados, mientras que otros ven a un gigante sin alma que juega con sus vidas.
Neméně důležité bylo, že ve staré islámské straně se vypracovali talentovaní lídři, kteří se chtěli odstřihnout od zpátečnicky působících způsobů a extremistického vzezření.
Igualmente importante fue el desarrollo en el antiguo partido islámico de líderes talentosos que querían romper con sus maneras retrógradas y su imagen extremista.

Možná hledáte...