zásadní čeština

Překlad zásadní spanělsky

Jak se spanělsky řekne zásadní?

zásadní čeština » spanělština

principal fundamental esencial

Příklady zásadní spanělsky v příkladech

Jak přeložit zásadní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože jste v té době měli v držení tu zásadní informaci. Byla na tom papíru, který jste našli ve štětce na holení.
Porque Uds. estaban en posesión de una información vital. escrita en un papel escondido en la brocha de afeitar de Bernard.
Vystavit mě nepříjemnostem v této zásadní době je velice bezohledné.
Someterme al fastidio en un momento como éste es poco considerado.
Chlape, tohle je zásadní věc.
Esto es algo grande.
Nechci, aby se žádná žena pletla do mých věcí. To je zásadní.
No me gusta que las mujeres se metan en mis asuntos.
Když dovolíte, pane, od chvíle, kdy jste poznal tu bolševickou dámu, na vás pozoruji zásadní změny, pane.
Si me disculpa, señor, desde que conoció a esa señorita bolchevique. he notado un gran cambio en usted, señor.
To je zásadní rozdíl.
Ésa es toda la diferencia.
Posvátná kniha je zásadní pro spojení mezi nebem a zemí.
Las Escrituras son los principios que enlazan el cielo con la tierra.
Je to zásadní věc.
Será que somos muy distintos, supongo.
To je zásadní nedostatek, slečno Claythorneová.
Tiene razón, un infortunado descuido.
Udělal jsem zásadní chybu.
Esta noche he cometido un error.
Ano, jeden velmi zásadní bod.
Una cosa esencial.
Museli jsme učinit zásadní rozhodnutí.
La solución no era fácil.
To by byla zásadní chyba. Vědí, co píšu.
Sería un error, saben lo que escribo.
A další zásadní věc je, že dále máme schovány ty správné zásoby.
Escuchen. Nos esperan verdaderas despensas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zásadní znaky Západu, demokracie a právní řád, však utrpěly víc v rukou jejich obhájců než těch, kdo na ně útočí.
Pero las características claves de Occidente, la democracia y el Estado de derecho, han recibido una golpiza mucho peor a manos de sus defensores que de sus atacantes.
Zásadní je teď zajistit, aby se této snaze dařilo.
Ahora la clave esta en hacer que ese esfuerzo dé resultado.
Ty nabízejí světu zásadní příležitost nastavit jasné a přesvědčivé standardy chování vlád a firem.
Dichos objetivos brindan una oportunidad decisiva para que el mundo establezca normas claras y vinculantes para el comportamiento de los gobiernos y las empresas.
Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
El primero es la renovada regulación de los sistemas financieros de los países avanzados, con la intención de asegurar una mayor estabilidad sin deteriorar funciones esenciales o elevar innecesariamente el costo del capital.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
Para Polonia y los demás países de Europa central y del Este que ya se han unido o están por unirse a la OTAN, la membresía en la alianza no requirió un verdadero debate.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Asimismo, el desarrollo autóctono desempeñó un papel decisivo en el Japón y en Alemania después de la segunda guerra mundial, en Corea del Sur más recientemente y en el Reino Unido mucho antes.
Dnešní svět o jediné supervelmoci také znamená, že generální tajemník musí umět pěstovat vztah, který je pro přežití OSN zásadní, aniž by zaprodal svou bezúhonnost a nezávislost.
Este mundo de una sola superpotencia también significa que el Secretario General debe manejar una relación que es vital para la supervivencia de las Naciones Unidas sin hipotecar su propia integridad e independencia.
Čím dál větší měrou si začneme uvědomovat, že adaptace na národní úrovni je zásadní záležitostí, která potřebuje odpovídající finanční zajištění.
Cada vez más, la adaptación a nivel nacional se reconocerá como un tema importante que exigirá un financiamiento adecuado.
Po značnou část uplynulých 60 let by byl tak zásadní dialog bez účasti USA nemyslitelný.
A lo largo de gran parte de los últimos 60 años habría sido imposible sostener un diálogo así de fundamental sin la participación estadounidense.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
En esto será esencial atraer a expatriados afganos con capacidades y logros profesionales para que ayuden a reconstruir el país estableciendo pequeñas empresas que absorban a los desempleados.
Druhé zjištění, které je pro současnou Evropu nejpodstatnější, se týká zásadní role, již hraje scénář úpadku.
La segunda lección, y la más pertinente para Europa en la actualidad, se refiere al papel crucial desempeñado por el escenario de cesación de pagos.
Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Pequeñas compras a los actuales precios de pánico, al estilo de los fondos buitre, siempre se presentan como una posibilidad, pero no prometen un alivio sustancial de la deuda.
Tato krize ovšem odhalila natolik zásadní nedostatečnost těchto zpráv, že už nikdy nebude možné bez ztráty důvěryhodnosti zkušenosti pacientů s léky ignorovat.
Pero esta crisis ha revelado las insuficiencias fundamentales de los informes, por lo que no se pueden volver a pasar por alto de forma creíble las experiencias de los usuarios con los medicamentos.
Středomořský region má zásadní význam pro mír, stabilitu a hospodářský růst Evropy.
La región mediterránea es decisiva para la paz, la estabilidad y el crecimiento económico de Europa.

Možná hledáte...