zabíjet čeština

Překlad zabíjet spanělsky

Jak se spanělsky řekne zabíjet?

zabíjet čeština » spanělština

matar fumarse asesinar

Příklady zabíjet spanělsky v příkladech

Jak přeložit zabíjet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme se tu navzájem zabíjet.
No podemos andar matándonos entre nosotros.
Všichni musíme zabíjet.
Todos tenemos que matar.
Kdo příznává nepřekonatelné nutkání zabíjet by měl být zprovozen ze světa.
Alguien que admite ser un asesino compulsivo debe ser apagado, como una vela.
Naucils nás podvádet, krást a zabíjet.
Claro. Nos enseñaste a engañar, robar y matar.
A ve válce mě učili zabíjet a schovávat se.
Y después, en la guerra, a matar y a esconderme.
Chamtivost zničila naše duše, zazdila nás do nenávisti, uvrhla nás do neštěstí a nutila zabíjet.
La codicia ha envenenado las almas, ha levantado barreras de odio, nos ha llevado a la miseria y a la matanza.
Jediné, co umíte udělat, je střílet, zabíjet a kořistit na ženách. s vašimi hnusnými smysly, slintající při pohledu na něco pěkného.
Sólo disparar y matar a las mujeres. con métodos brutales, babeando con Io hermoso.
Zvářata v džungli zabíjet když hlad.
En jungla, hombres sólo matar animales malos.
Lidé v civilizaci zabíjet když ne hlad.
En civilización, hombres matar hombres buenos.
Lidé se budou navzájem zabíjet.
Se van a matar unos a otros.
Nějak musím zabíjet čas.
No tengo nada que hacer para pasar el tiempo.
Dneska musíš zabíjet čas. a zítra tě zas někdo pozve.
Ya. con todo lo que hay por hacer.
Zabíjel a žral si nejen ostatní zvířata, ale dokonce ses opovážil zabíjet i lidi, které bůh stvořil k obrazu svému.
No sólo mataste y devoraste a los animales, sino que mataste a los hombres, hechos a imagen de Dios.
Jdu zabíjet Japonce.
Donde vaya, habrá japoneses muertos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celé skupiny - Hamas, Islámský džihád, Brigády mučedníků od al-Aksá náležející k Fatahu - a jejich vůdci za svou moc vděčí své ochotě zabíjet Izraelce, která se stala rozhodujícím měřítkem politických ctností.
Grupos enteros -Hamas, Yihad Islámica, Brigadas de los Mártires de al-Aqsa de Al Fatah- y sus dirigentes deben su poder a su disposición para matar a israelíes, cosa que ha llegado a ser el criterio de virtud política en última instancia.
Navíc se zabíjením vrahů předchází recidivě: jsou-li vrahové propouštěni z vězení, mohli by zabíjet znovu.
Además, matar a los asesinos previene la reincidencia: al salir de la cárcel, podrían volver a matar.
Neměl ale šanci zjistit - a zřejmě nikdy nezjistí -, že zahradní stolky a popelnice chrání lesní hlídky s příkazy zabíjet.
No tuvo oportunidad -y probablemente nunca la tenga- de saber que las mesas con meriendas campestres y los cubos de basura son defendidos por guardas forestales con órdenes de matar.
Hodnota volebního hlasu spočívá v tom, že zvolený kandidát může uchvátit moc a poté utiskovat, zadržovat nebo i zabíjet protivníky.
El valor del voto es el de conseguir el poder y después hostigar, detener o incluso matar a los oponentes.
Věříme v náboženství, které nám nařizuje zabíjet konvertity.
Creemos en una religión que nos ordena matar a los que se convierten a otra fe.
Jakmile radikální břídil dostane náladu zabíjet, hodí se mu jakýkoliv důvod.
Una vez que un perdedor radical tiene ganas de matar, cualquier razón puede valer.
Více než milionu Palestinců, kteří nemohou prchnout ani do Egypta, ani do Izraele, už roky vládne vojenská junta, jejímž nejpřednějším cílem je za každou cenu přes mezinárodní hranici zabíjet Izraelce.
Más de un millón de palestinos, privados de la posibilidad de huir a Egipto o a Israel, llevan años gobernados por una junta militar que concede prioridad a la muerte de israelíes, allende la frontera internacional, a toda costa.
Velryby nelze zabíjet humánně - jsou příliš velké a i při použití výbušné harpuny je obtížné trefit velrybu do správného místa.
No es posible matar a las ballenas de forma compasiva -son demasiado grandes e incluso con un arpón explosivo es difícil alcanzar a la ballena en el sitio adecuado.
Žádná věda nám však nemůže říci, zda máme, či nemáme velryby zabíjet.
Pero los datos científicos, por numerosos que sean, no pueden guiar nuestra decisión de matar ballenas o no.
Ve většině světa se akceptuje, že je-li třeba zabíjet zvířata na jídlo, měla by se zabíjet bez utrpení.
En la mayor parte del mundo se acepta que, si se ha de matar animales para fines de alimentación, debería ser sin sufrimiento.
Ve většině světa se akceptuje, že je-li třeba zabíjet zvířata na jídlo, měla by se zabíjet bez utrpení.
En la mayor parte del mundo se acepta que, si se ha de matar animales para fines de alimentación, debería ser sin sufrimiento.
Většina nadšených konzumentů takovéto zábavy se ale ve skutečnosti nezvedne a nejde zabíjet lidi.
Aun así, la mayoría de los entusiastas de ese tipo de entretenimiento no salen de verdad a matar a personas.
Každopádně je smutnou, samotářskou výsadou lidských bytostí zabíjet vědomě sami sebe, podobně jako spáchat sebevraždu.
En cualquier caso, matar a nuestros semejantes conscientemente, así como el cometer suicidio, es un triste y solitario privilegio de los seres humanos.
Bude dle libosti zabíjet, zruší práva žen a školákům bude vštěpovat nenávist a ctižádost stát se sebevražednými atentátníky.
Asesinará a su antojo, abolirá los derechos de la mujer e indoctrinará a los niños en edad escolar con odio y deseos de llevar a cabo atentados suicidas.

Možná hledáte...