zapíjet čeština

Příklady zapíjet spanělsky v příkladech

Jak přeložit zapíjet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jde to, ale slunečnicový olej je těžší,.proto je ho třeba zapíjet silnějšími truňky.
Sí, pero el aceite de girasol es más pesado por lo que habría que beber vino más fuerte.
Byl jsem na celonočním mejdanu zapíjet ztrátu svobody.
Estuve en esta despedida de soltero de toda la noche.
Ale prášky zapíjet vodou!
Toma tus píldoras con agua.
Musíte to hodně zapíjet, pane Swansone.
Y tome mucha agua con eso.
Rozhodně neprovedu žádnou pitomost, nebudu zapíjet žal.
Yo. yo no voy a hacer nada estúpido ahogar mis penas, ya sabes.
Vždycky jsem chtěla kouřit Merit Lights a zapíjet jídlo dietní kolou.
También creía que cuatro cigarrillos y una Coca Light era una comida.
Tak vláčné, že je ani nemusíte zapíjet mlékem.
Y tan jugosos que no se necesita. tomar leche con ellos. Sin leche.
Nemusíš zapíjet své neštěstí!
No tienes que beber para evadirte de tus problemas.
Řekl jsem řidiči, ať se jede najíst, jelikož jsem čekal, že budu na oslavě zapíjet tvé narozeniny.
Envié a cenar a mi conductor porque pensé que estaría en la fiesta toda la noche. Si que tiras pronto la toalla.
Ale potřebuju to zapíjet.
Pero necesito zumo.
Začněte to zapíjet, divoký kočky.
Escucha, asegúrense de empezar a beber temprano.
Půjdeme. zapíjet ztrátu někam, kde je to bezpečný.
Nos. nos desmadraremos en algún lugar seguro.
Jestli budete zapíjet léky vínem, neuzdravíte se.
Si bebes vino con la medicina, nunca te pondrás mejor.
Můžeme pít, ale četla jsem na internetu. že když si vezmeme hodně aspirinu a budeme zapíjet vodou, nebudeme mít kocovinu.
Podemos beber, pero he leído en internet que si tomas montones de aspirinas y bebes agua, no tendrás resaca.

Možná hledáte...