zapíjet čeština

Příklady zapíjet francouzsky v příkladech

Jak přeložit zapíjet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozhodně neprovedu žádnou pitomost, nebudu zapíjet žal.
Je ferai pas de bêtises, j'irai pas noyer mon chagrin.
Vždycky jsem chtěla kouřit Merit Lights a zapíjet jídlo dietní kolou.
Je pensais que des clopes et un Coca Light faisaient un repas.
Tak sem chodíte všichni znudění vedoucí zapíjet své trápení.
C'est là que les cadres fatigués essaient de noyer leur chagrin.
Tak vláčné, že je ani nemusíte zapíjet mlékem.
Ils sont si moelleux. Inutile de boire du lait avec.
Určitě můžeš ty tabletky zapíjet pivem?
Tu ne devrais pas prendre ces pilules avec de la bière.
Nemusíš zapíjet své neštěstí!
Il ne faut pas boire pour oublier ton malheur!
Řekl jsem řidiči, ať se jede najíst, jelikož jsem čekal, že budu na oslavě zapíjet tvé narozeniny.
J'ai envoyé mon chauffeur dîner parce que je pensais que je serais à votre fête célébrant votre anniversaire.
Ale potřebuju to zapíjet.
Mais j'ai besoin de boire.
Potřebuješ to zapíjet?
De boire?
Tohle nesmíš zapíjet skotskou!
Tu peux pas boire de scotch avec!
Jen se neukvap a nezačni už zapíjet. Test mohl být negativní.
Ne t'excite pas trop, le test pourrait être négatif.
Půjdeme. zapíjet ztrátu někam, kde je to bezpečný.
OK, pas grave! On se saoulera dans un lieu sans danger.
Můžeme pít, ale četla jsem na internetu. že když si vezmeme hodně aspirinu a budeme zapíjet vodou, nebudeme mít kocovinu.
On peut boire, mais j'ai lu sur le net pas de gueule de bois, en prenant de l'aspirine.
Myslíš, že je rozumné zapíjet antidepresiva alkoholem?
Tu es sûre que l'alcool avec les antidépresseurs, c'est bien compatible?

Možná hledáte...