zahřátí čeština

Příklady zahřátí spanělsky v příkladech

Jak přeložit zahřátí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když je to tak, mohla by nám zatím paní Merlynová připravit něco na zahřátí.
Quizá la señora Merlyn nos quiera preparar algo de beber para que se nos pase el frío.
Budu jíst třikrát denně, nebo i pětkrát, budu mít střechu nad hlavou a občas se pro zahřátí napiju.
Comeré tres veces al día, hasta cinco. un techo y un trago ocasional para calentarme.
Chtělo by to něco na zahřátí.
Apetece un trago.
Na zahřátí.
Para alejar el frío.
Zřejmě kvůli zahřátí. - Teplo cítit není.
Yo diría que ese es un deseo entendible de calentarse.
To je na zahřátí!
No hay ni para empezar.
Tu máš, na zahřátí, huňatý kožíšek.
He aquí, chiquillo, una zamarra de piel de corderillo.
Na zahřátí.
Creí que no bebías.
Řeknu jen tohle. Jste na zahřátí mnohem lepší než horká cihla.
Debo admitir que da más calor que un ladrillo caliente.
Na zahřátí.
Para el frío.
Možná by pan Benton uvítal skleničku pro zahřátí, madam.
Creí que al Sr. Benton le gustaría un trago para entrar en calor.
Dáme si pár kapek na zahřátí a půjdeme společně.
Tomemos una copa y luego vayamos juntos a la Iglesia.
Jeden příběh navíc před dvanáctou. Jen tak na zahřátí.
Otra historia antes de las 12, para mantenernos en calor.
Nesu ti něco na zahřátí.
Te he traído algo caliente de beber.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc, i kdyby se Golfský proud měl během tohoto století oslabit, bylo by to příznivé, neboť by došlo ke slabšímu čistému zahřátí nad pevninskými oblastmi.
Además, incluso si la Corriente del Golfo se debilitara en el transcurso del siglo, esto sería bueno, ya que habría menos calentamiento neto en tierra firme.

Možná hledáte...