zlámat čeština

Příklady zlámat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zlámat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys mi zlámat žebra, jen tě mít zpátky u sebe.
Podrías romperme las costillas. Tenerte aquí es tan bueno.
Kdybyste potřebovala píchnout, třeba někomu zlámat vaz, stačí říct.
Si hay algo que pueda hacer, romperle a alguien el cuello, dímelo.
Také mu mohu zlámat vaz.
También podría cortarle el cuello.
Máme pracovat na obraně na Zalea, a ty tady těm ubožákům urážíš hlavy a chceš si zlámat ruce.
Tienes que practicar una defensa para Zale y estás aquí soltando mamporrazos arriesgándote a romperte una mano.
Ten tlustý policajt mi může zlámat kosti, ale to mi nezabrání v tom, abych řekl, co vím.
Ese poli gordo me romperá los huesos, pero no conseguirá que me calle.
Zmocníme se jí. i kdybych měl kapitánu Kirkovi zlámat všechny kosti v těle..
Soy el único de mi tripulación que queda a bordo de la Enterprise.
Zkušenějším lidem to může zlámat vaz.
Hombres con mucha más experiencia que usted lo han intentado y han fracasado.
Můžete mi zlámat žebra, když chcete, ale uslyšíte akorát můj řev.
Pero no me va a sacar nada. Me puede partir la cara si quiere, usted verá, pero lo único que va a conseguir es muchos quejidos.
To vypadalo jako pěkná blbost zlámat závoru.
Sabia que tenían que ser estupidos para ser cazadores de recompensas.
Taky bych ti mohl zlámat vaz!
Yo puedo romper tú cuello!
Když je jezdec v nebezpečí, musí ho ochránit. I kdyby si u toho měl zlámat žebra!
Si el jinete está en peligro, él tiene que protegerlo. incluso si eso significa que le saquen las costillas.
Tak to mu pak budou muset zlámat kosti.
Ellos le romperán los huesos.
Můžete mu zlámat všechny kosti v ruce. On to ani neucítí.
Se rompería todos los huesos de la mano y ni siquiera lo notaría.
Můžete mi zlámat ruce, nohy, k ničemu to nebude.
Aunque me rompa los brazos y las piernas. No le servirá de nada.

Možná hledáte...