znamenat čeština

Překlad znamenat spanělsky

Jak se spanělsky řekne znamenat?

znamenat čeština » spanělština

significar querer decir denotar marcar designar

Příklady znamenat spanělsky v příkladech

Jak přeložit znamenat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Co to má znamenat?
Ve a tu habitación.
Bude-li tomu tak tak to bude znamenat, že jste se mnou prohrál.
Lo que significa que vas a perder esta apuesta.
Jestli ano, bude to znamenat propagaci, nemyslíš?
Si lo haces, lograrás un ascenso.
Tohle bude něco znamenat.
Haremos que valga la pena.
Ja budu v týhle společnosti něco znamenat. To uvidíš.
Voy a sobresalir y signifcar algo para este mundo.
Jdu se vás rovnou zeptat, co mají znamenat ty vaše vzkazy.
He venido a que me aclare de una vez qué significan estas cartas.
Něco se musí udělat. Válka bude znamenat značné zvýšení našich daní.
Si hay guerra, tendrán que subir los impuestos.
Dobře, ale víš, co to bude znamenat.
Está bien, pero sabés qué significa eso.
Ale. Co to má znamenat?
Sí, pero me gustaría.
Což by pro tebe mělo znamenat, že bys měla mítjen tři děti.
Entonces sólo debes tener tres.
Slib mi, že až tě příště najdu. budeme pro sebe znamenat totéž, co v Paříži.
Te dejaré ir con una condición. Prométeme que ahora que te volví a encontrar. seremos lo mismo que fuimos en París.
To by pro tebe nemělo moc znamenat.
Eso no debería importarte.
Ten klobouk na posteli může znamenat smůlu.
Sabes, ese sombrero sobre la cama podría ser de mala suerte.
Rozjedu kšefty zase naplno, i když to bude znamenat problémy s McLarenem.
Pondré los negocios a funcionar de nuevo, así eso cree problemas con McLaren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I malé změny v každodenních zvyklostech mohou znamenat obrovský přínos, pokud si je osvojí stamiliony lidí.
Pequeños cambios en los usos, al reproducirlos centenares de millones de personas, pueden entrañar una diferencia enorme.
Čím dříve zapůjčené modely vrátí, tím dříve dostanou nové. Samozřejmě to bude znamenat komplikace a logistické problémy, ale zároveň to pravděpodobně přinese zvýšené výnosy.
En cuanto devuelvan las prendas, recibirán otras, lo que aumentará, naturalmente, la complejidad y los problemas de logística del negocio, pero también es probable que sume ingresos al balance final.
Konečně, lepší finančnictví by mělo znamenat lepší firemní správu.
Por último, una mejor financiación debería significar un mejor gobierno corporativo.
Musíme přejít na systém udržitelné energie, který nebude znamenat obrovský nárůst výskytu uhlíku v atmosféře.
Se debe cambiar a un sistema sostenible de energía, uno que no implique un enorme aumento de carbono en la atmósfera.
Nesmírně nákladné snižování uhlíkových emisí by mohlo znamenat víc podvyživených lidí.
Recortes extremadamente costosos de las emisiones de carbono podrían derivar en que haya más gente desnutrida.
Vedoucí čínští představitelé si pamatují, jak USA slibovaly sovětskému prezidentovi Michailu Gorbačovovi, že sjednocení Německa a přechod na demokracii ve východní Evropě nebudou znamenat expanzi NATO na východ.
Los líderes chinos recuerdan que Estados Unidos le prometió al presidente soviético Mijail Gorbachov que la reunificación alemana y la transición democrática en Europa del este no implicarían una expansión hacia el este de la OTAN.
Dokážou-li obě strany potlačit své vražedné úchylky, bude to znamenat znovuzrození naděje na kulturní a politické usmíření.
Si los dos bandos pueden contener sus desviaciones asesinas, renacerá la esperanza de una reconciliación cultural y política.
Pokrytí tohoto úbytku rezerv - spotřebována je více než polovina zásob plynu a pětina zásob ropy - pomocí dovozu bude znamenat roční výdaje převyšující 300 miliard dolarů.
Compensar esa disminución de las reservas -más de la mitad de las reservas de gas y una quinta parte de las de petróleo se han consumido- con importaciones supone un costo anual de más de 300.000 millones de dólares.
Tato jednota nemusí znamenat uniformitu taktik ani názorů, ale soulad co do záměru.
Esa unidad no tiene por qué ser una uniformidad de tácticas u opiniones, sino una unión de propósito.
A větší migrace bude znamenat vyšší poptávku po těchto službách.
Y más migración significará más demanda de tales servicios.
Tato finanční krize bude zřejmě znamenat konec Cavallova experimentu, který byl ve světě tolik propagován.
Esta crisis financiera quizá marque el final del experimento Cavallo, que se promovió alrededor del mundo.
Blížící se volby proto budou znamenat začátek, nikoliv konec období nejistoty v britské politice, ekonomii a financích.
Así, pues, las próximas elecciones señalarán el comienzo, no el final, de un período de incertidumbre para la política, la economía y las finanzas británicas.
Pro dlouhodobější globální hospodářský růst bude tento trend znamenat pouze potíže.
Esta tendencia generará problemas para el crecimiento económico global a más largo plazo.
Vstup do Světové obchodní organizace bude pro Čínu znamenat další stupeň jejího členství v mezinárodním společenství.
La admisión de China en la OMC habrá de marcar otra etapa en su membresía dentro de la comunidad internacional.

Možná hledáte...