spřádat čeština

Příklady spřádat švédsky v příkladech

Jak přeložit spřádat do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zvláštní, jak umíme spřádat divoké fantazie z obyčejných fakt.
Märkligt hur man fantiserar ihop det.
Budeme mít dál uši ve střehu, spřádat nitky, to nebude problém.
Vi lyssnar vidare, samlar avlyssningsmaterial. lnga problem.
Marcus se stal Mindiným poručníkem. A Taťulda začal spřádat svoje vlastní plány.
Marcus blev hennes förmyndare och Daddy började arbeta på en helt egen plan.
To jsi jednoznačně ukázal, když jsi Ivy pomáhal spřádat na té aukci její pomstu.
Det blev tydligt när du hjälpte Ivy att hämnas på mig.
Spřádat a intrikařit. Plánovat a kalkulovat.
Konspirerande och intrigerande.
Dotčený průmysl má zájem spřádat tyhle lži, aby ta zvířata dál vypadala jako roztomilí plyšoví medvídci, kteříjsou naprosto neškodní.
Det ligger i industrins intresse att ljuga så att djuren fortsätter framstå som kramgoa teddybjörnar som är helt ofarliga.
Čarodějnice nepřestávají spřádat plány ani po smrti.
Häxor intrigerar även efter att de dött.
Za dvanáct hodin začne spřádat uranovou slámu na plutoniové zlato.
Om 12 timmar börjar hon förvandla uran till plutonium.
Nalít mi alhokol a pak do mě hustit, dokud mě nepřesvědčíš, abych nechal Davinu a Mikaela být, aby mohli spřádat plány o mé smrti? Ne.
Ska du supa mig full och övertyga mig om att låta Mikael döda mig i fred?
Nemáte spřádat intriky?
Har inte du ränker att smida?
Mám lepší věci na práci, než spřádat plány na ďábelské štědrovečerní večeře.
Jag har bättre saker för mig än att planera diaboliska julmiddagar.
Můžeme tu sedět až do příštího tejdne, spřádat propracovanej plán se spoustou zvratů, že jo.
Vi kan sitta här hela veckan och sätta ihop en avancerad plan med en massa vändningar.
Ale jak jsem říkala, tvá teta se nikdy nerozpakuje spřádat intriky.
Din moster sysselsätter sig gärna med olika intriger.
Naštěstí, když na všechno říkáte ne, máte čas spřádat geniální plány.
Som tur är, när man säger nej till allt, frigör det tid till att koka ihop en genial plan.

Možná hledáte...