decisively angličtina

rázně, rozhodně, přesvědčivě

Význam decisively význam

Co v angličtině znamená decisively?

decisively

with firmness 'I will come along,' she said decisively in an indisputable degree the Fisher Act of 1918 decisively raised their status and pay with finality; conclusively the voted settled the argument decisively
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad decisively překlad

Jak z angličtiny přeložit decisively?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako decisively?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady decisively příklady

Jak se v angličtině používá decisively?

Citáty z filmových titulků

We were on the brink of desaster, and I felt that acting decisively against that priest was the lesser of two evils.
Ocitli jsme se na pokraji zkázy, a já jsem měl pocit, že rozhodný zákrok proti tomu knězi by byl menším zlem.
The more reason to end this thing decisively before it spreads!
O důvod víc, proč se tato situace musí rázně ukončit!
It was also the moment when Richard himself acted, decisively and with amazing courage.
Byla to také chvíle, kdy se Richard zachoval rozhodně s obdivuhodnou odvahou.
You need confidence for this - you have to walk decisively, or like a boxer in the ring.
Jako model v sebe musíš věřit. Musíš se starat jako boxer, co se chystá na zápas.
No taxes ever without parliament's say-so, parliaments to be elected every three years, and most decisively of all, looking right into Charles's eyes, no parliament, especially not this one, could be dissolved without its own consent.
Žádné daně bez schválení parlamentem, parlament má být volen každé tři roky a nejrozhodnější ze všech požadavků, žádný parlament, zejména ne tento, nemůže být rozpuštěn bez vlastního souhlasu.
That is why I say we must act decisively.
Proto říkám, že musíme jednat rozhodně.
In 1986, the Supreme Court ruled decisively that states cannot execute a person who does not understand why he's being put to death.
V roce 1986, Nejvyšší soud jednoznačně nařídil že státy nemohou popravit člověka, který nechápe, proč byl ke smrti odsouzen.
Unless you respond decisively, your enemies will exploit that as a failure of leadership, as a sign of personal weakness.
Pokud nebudete rázně reagovat, vaši nepřátelé to zneužijí jako selhání, jako známku osobní slabosti.
The last two and a half years, our nation has acted decisively. to confront great challenges.
Posledního dva a půl roku si náš národ počínal rozhodně -při konfrontaci s výzvami.
Quickly and decisively we should proceed.
Rychle a rozhodně jednat musíme.
Unless we act decisively. we will pass on the scars of mutation and decay. to future generations.
Jestli nebudeme jednat rozhodně, předáme naše šrámy mutací. a rozpadu dalším generacím.
Hide your temper. Bide your time. Until you can act decisively.
Počkej na svůj čas až budeš moci jednat rázně.
Decisively.
A ne malou.
Once they realize our intent, there's bound to be resistance. So we need to act quickly and decisively.
Jakmile si uvědomí, o co nám jde, budou odporovat, takže musíme jednat rychle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In our wrenching postcommunist transition, it is essential that a government can act decisively.
Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
Yes, 8 May 1945 was a day of liberation to which the Soviet army contributed decisively.
Ano, 8. květen 1945 byl dnem osvobození, k němuž rozhodující měrou přispěla sovětská armáda.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
But Europe should move more decisively in this direction.
Evropa by se však měla rozhodněji vydat tímto směrem.
McCain is a man of strong traditional values who prides himself on his willingness to act quickly and decisively, which he sought to do during the negotiations on the bailout by suspending his campaign to return to Washington.
McCain je mužem silných tradičních hodnot, který je pyšný na svou ochotu jednat rychle a rozhodně, což se pokusil prokázat i během jednání o sanaci tím, že přerušil kampaň a vrátil se do Washingtonu.
The European Central Bank has acted decisively to prop up European banks; now it needs to support the real economy, too.
Evropská centrální banka jedná přesvědčivě tak, aby byla oporou evropských bank; teď je třeba, aby také podpořila reálnou ekonomiku.
A logical solution would be to scrap the proportional component of the electoral system altogether, and move decisively toward a two-party political system under fully majoritarian elections.
Logickým řešením by bylo poměrnou složku volebního systému úplně zrušit a rázně vykročit k politickému systému dvou stran se zcela většinovými volbami.
Macroeconomic stability must be consolidated, with budget deficits brought decisively under control.
Je potřeba upevnit makroekonomickou stabilitu a rozpočtové deficity dostat pevně pod kontrolu.
It would decisively split Europe by allowing the big countries and their satellites to go their own way.
Evropa by se rozhodujícím způsobem rozštěpila, neboť velkým zemím a jejich satelitům by bylo umožněno jít si vlastní cestou.
The massive protests in France in 1968 led to an early parliamentary election, which de Gaulle's supporters won decisively.
Mohutné protesty ve Francii v roce 1968 vedly k předčasným parlamentním volbám, v nichž přesvědčivě zvítězili de Gaulleovi stoupenci.
Some countries cut ties decisively with the communist past; others were less successful, a few failed catastrophically.
Některé země zpřetrhaly vazby na komunistickou minulost rozhodně; jiné byly úspěšné méně a několik jich katastrofálně selhalo.
Failure to act decisively now will lead to the eventual failure of the peaceful, integrated, globalized, supra-national state that is the EU, and the rise of dystopian nationalist regimes.
Nedokážeme-li ihned rozhodně jednat, povede to až ke krachu mírumilovného, integrovaného, globalizovaného nadnárodního státu, jímž dnešní EU je, a k vzestupu antiutopických nacionalistických režimů.
The bad news is that they have yet to find the political will to act decisively to minimize the risks.
Špatné je, že budou muset najít politickou vůli k rozhodným krokům vedoucím k minimalizaci rizik.
At such a modest cost, and with the stakes so high, it is hard to imagine the world failing to act decisively.
Při takových skromných nákladech, a stojí-li si sázky tak vysoko, dá to skutečně práci představit si, že by svět nebyl schopný rozhodných činů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...