dodržet čeština

Překlad dodržet anglicky

Jak se anglicky řekne dodržet?

dodržet čeština » angličtina

observe comply with abide follow comply
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dodržet anglicky v příkladech

Jak přeložit dodržet do angličtiny?

Jednoduché věty

Svůj slib musíš dodržet.
You must stick to your promise.
Měl bys dodržet svůj slib.
You ought to keep your promise.
Tom nebude schopen dodržet termín kvůli své nemoci.
Tom won't be able to meet the deadline due to his illness.

Citáty z filmových titulků

Přišel jsem dodržet jeden slib.
Ursus! I am here because of a promise.
Máš v úmyslu dodržet svůj slib?
Do you intend to keep your promise?
Musíme dodržet premisu obecné humanity, jinak budeme jako zvířata v džungli.
You don't want to go home on that board do you? Now come on, let go of it and get in here. I won't get in the boat and I won't let go.
To proto, že víte, že musíme dodržet termín.
Besides, we've a little appointment to keep, you know.
Nechci udělat slib, který bych nebyl schopen dodržet.
I don't wanna make a promise that I might not be able to keep.
Uzavřela jste dohodu a musíte ji dodržet.
But you made a deal and you're going to stick to it, right or wrong.
Ale musí se naučit, že když dá muž slovo, musí ho dodržet, i kdyby to mělo vést k jeho záhubě.
But he must learn that a man's word to anything, even his own destruction, must be honoured.
Plukovník Feroud dal slovo, musíme ho dodržet.
If Col. Feroud gave his word, we must keep it for him.
Předpokládám, že nehodláš dodržet naši dohodu.
I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement?
Žádné sliby které nemůžeme dodržet.
Don't make any promises we can't keep.
Říká se, že slib je navždy, ale nevím, jestli tenhle mohu dodržet.
They say a promise is forever, but I don't know if I can keep this one.
Nedokážu dodržet tenhle slib.
I can't be held to that promise.
Potom musím dodržet.
Then I could keep.
Nemohu ho dodržet.
Listen to me. I can't keep the appointment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
First, they should say clearly to their own voters that the EU must live up to its promises to Turkey, and that this is in the larger interest of all Europeans.
Nejchudší státy se budou ptát samy sebe, proč by měly hlasovat pro to, aby Německo a Japonsko získaly stálé křeslo v Radě bezpečnosti, když nedokáží dodržet své slovo.
The world's poorest countries will ask themselves why they should vote for Germany and Japan to have permanent seats on the Security Council if they can't keep their promises.
Skutečné riziko spočívá v tom, že se Bush v případě znovuzvolení pokusí tento konkrétní slib dodržet.
The real risk is that this is one promise that Bush, if re-elected, will try to keep.
Nesnadným úkolem je teď tyto závazky dodržet.
The challenge now is to deliver on these pledges.
A první normou, již je třeba dodržet, je to, že proces musí být především ověřitelný a otevřený mezinárodnímu dohledu.
And the first standard that must be met is that the trial, first of all, must be verifiable and open to international observation.
Vezmeme-li vsak v potaz upadající nezemědělské sektory, slábnoucí zahraniční obchod a platební bilanci vyvolané celosvětovým hospodářským útlumem, bude obtížné rozpočtovou opatrnost dodržet.
But with the non-agricultural sectors of the economy declining and external trade and the balance of payments weakening because of the global economic slowdown, fiscal prudence will be harder to accomplish.
Zaprvé, jsou-li dopingové prostředky zakázány, odhodlání zákaz dodržet je zkouškou sportovcova charakteru.
First, if drugs are banned, then choosing not to use them is a test of one's character.
Je úkolem vlád dodržet svou část dohody a zajistit, aby se nevyhýbaly zodpovědnosti.
It is governments' job to uphold their end of the bargain and ensure that they do not shirk their responsibilities.
Země EU však musí dodržet svůj červnový závazek a včas uzavřít dohodu, aby mohla postupně vejít v účinnost od ledna 2013.
But EU countries have to stick to the commitment that they made in June and strike a deal in time for a gradual entry into force in January 2013.
Pochopit tuto historii je nezbytné, neboť Evropská unie opět stojí na prahu: měla by dodržet svůj slib a zahájit jednání o členství s Tureckem?
Understanding this history is vital, because Europe's Union once again stands at a threshold: should it keep its promise to start membership talks with Turkey?
V důsledku porážky Ústavní smlouvy EU ve Francii a v Nizozemsku letos na jaře často slýcháme, že desítky let starý slib Evropy nelze dodržet a nebylo by to prý ani dobré.
In the wake of the defeat of the EU's Constitutional Treaty in France and the Netherlands this spring, many say that Europe's decade-old promise cannot and should not be kept.
Mají-li být cíle splněny, dárci musí rovněž dodržet své závazky k výraznému navýšení rozvojové pomoci.
If they are to be met, donors must also deliver on their commitments for significant increases in aid.
Írán dnes prohlašuje, že chce dodržet NPT a nemá v úmyslu vyrobit jadernou bombu.
Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb.
Problém tkví v tom, že nutnost dodržet takovou hrozbu by nemilosrdně otestovala odhodlání ECB udělat, cokoli bude zapotřebí.
The problem is that following through on that threat would severely test the ECB's commitment to do whatever it takes.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »