držení čeština

Překlad držení anglicky

Jak se anglicky řekne držení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady držení anglicky v příkladech

Jak přeložit držení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou obvinění z držení. vajec.
They're charged with possession. of eggs.
Kromě toho, je přáním madam, aby zatímco polovina podílu. má být umístěna, jako obvykle na konto madam, druhá polovina, v tomto případě, bude doručena v hotovosti do osobního držení madam.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Protože jste v té době měli v držení tu zásadní informaci.
Because, by that time, you possessed that vital information.
Zvíře má v držení paní Warrinerová.
The animal is in Mrs. Warriner's possession.
Chci to umět bez držení.
I got to do it without holding on.
Bez držení!
Without holding!
Držení falešných peněž.
For having counterfeit money.
Vznešenost, co sálá z tvých očí a hlasu, držení těla a tvá chůze.
The magnificence that comes out of your eyes and your voice and the way you stand there and the way you walk.
Navíc musí mít ještě něco, co se projeví v jejím držení i v její chůzi, v zabarvení jejího hlasu i v tónu jejího oslovení a volbě výrazů.
Besides, she must also possess a certain something in the tone of her voice, in her address, in her expressions, as well as, in her figure and carriage.
Sbal ho stejně, za držení zbraně.
Take him along, anyway, for packing' a gun.
Její mládí a krása, držení těla a kouzlo osobnosti. je všechny uchvátilo.
Her youth and beauty, her poise and charm of manner. captivated them all.
Osoby, které jsou uvedeny pod číslem 7 až 13, byly odsouzeny pro neoprávněné držení zbraní.
Persons that are listed as numbers 7 to 13, were convicted for holding an illegal weapon.
A oba nasadili držení.
And they both got a hold.
Ó, to je tedy držení, ale pořád zapírá víc.
Whoa, nelly, he's really squeezing and putting it on.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
After all, gold pays no interest and even costs something to store.
Podmínky pro držení zbraně v Austrálii jsou dnes velmi přísné a registrační a schvalovací proces mohou trvat rok nebo i déle.
Conditions for gun ownership in Australia are now very strict, and the registration and approval process can take a year or more.
Přesvědčit velmoci, aby své jaderné arsenály zlikvidovaly, se může zdát podobně politicky naivní jako protlačit Kongresem USA legislativu omezující držení střelných zbraní, ale Obama dal i u tohoto tématu najevo ochotu se o to pokusit.
Convincing great powers to eliminate their nuclear arsenals might seem as politically fanciful as pushing gun-control legislation through the US Congress, but on that issue, too, Obama has made clear that he is willing to try.
Pochopení faktu, že stažení z obydlených míst, a tedy ukončení násilného držení jiných lidí pod permanentní okupací, je nezbytné pro udržení židovské podstaty Izraele, Vás dva zcela zřetelně přivedlo do středobodu izraelského myšlení.
The realization that withdrawal from populated areas, and thus an end to holding another people under permanent occupation, was necessary to preserve the Jewish nature of Israel clearly brought the two of you to the center of Israeli thinking.
Loni v létě byli zatčeni Hadžievův bratr a sestra poté, co spolupracovali na dokumentárním snímku o Turkmenistánu, a byli souzeni na základě zinscenovaných obvinění z držení zbraní.
Last summer, Hadjiev's brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped-up charges of weapons possession.
Držení rezerv představuje zastaralou koncepci a svět by měl uvažovat o způsobu, jak je učinit méně stěžejními pro fungování mezinárodního finančního systému.
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system.
Německé banky dnes využívají nejdelší dluhovou páku ze všech předních vyspělých ekonomik, přičemž na počátku krize měly v držení bezmála třetinu všech dluhů ve prospěch veřejného a soukromého sektoru v Řecku, Portugalsku, Irsku, Španělsku a Itálii.
Germany's banks today are the most highly leveraged of any of the major advanced economies, while at the start of the crisis they held close to one-third of all loans made to the public and private sectors of Greece, Portugal, Ireland, Spain, and Italy.
Zároveň však ukázalo, že se japonská vláda, která Severní Koreu již dlouho podezírala z držení jaderných zbraní, nenechá potvrzením této hrozby zastrašit k fundamentální změně politiky.
But it did show that Japan's government, having long suspected that North Korea already possessed nuclear weapons, would not be intimidated into a fundamental policy change by confirmation of the threat.
Zavedení vyšších kapitálových požadavků u riskantnějších investic dotlačilo finanční instituce k držení vládního dluhu, což potažmo znamená, že mají k dispozici méně peněz na úvěrování produktivních investic.
The imposition of higher capital requirements on riskier investments has pushed financial institutions into holding government debt, which in turn means that they have less money available to lend for productive investment.
Pokud by vsak větsina rozvinutých zemí tyto nové globální peníze uznala, mohly by omezením držení nečlenských měn a vládních dluhopisů ve svých rezervách vyvinout nátlak na odstranění těchto překážek.
But if most advanced countries were to recognize this new form of global money, they could put pressure on holdouts by limiting their holdings of non-participant currencies and treasury bills in their reserves.
Francouzští státní úředníci vedou ve svém přesvědčení, že dokážou rozpoznat příležitost k zisku lépe než trh, proaktivní průmyslovou politiku s využitím celé řady nástrojů včetně držení menšinových či kontrolních podílů v řadě velkých firem.
French civil servants, convinced that they can spot profit opportunities better than the market, engage in a proactive industrial policy with a variety of tools, including the retention of minority or controlling stakes in a number of large enterprises.
Do roku 2000 se průměrná doba držení snížila na osm měsíců, do roku 2008 pak na dva měsíce.
By 2000, the average holding period had fallen to eight months; by 2008, it was two months.
V důsledku toho uplatňuje většina rozvinutých společností přímou kontrolu držení zbraní.
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership.
CAMBRIDGE - Držení zlata je v podstatě určitou formou pojištění proti válce, finančnímu armageddonu nebo masovému znehodnocení měny.
CAMBRIDGE - In principle, holding gold is a form of insurance against war, financial Armageddon, and wholesale currency debasement.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...