inspekce čeština

Překlad inspekce anglicky

Jak se anglicky řekne inspekce?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady inspekce anglicky v příkladech

Jak přeložit inspekce do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Inspekce ve 3:00.
Inspection at 3:00. Dismissed!
Mám povolení k provedení inspekce zboží.
I have a search warrant to inspect the goods. The goods are under my protection.
Zemědělská inspekce.
Agricultural inspection.
Začala jsem cestovat s Henrym. Inspekce civilní obrany na jihu Anglie.
I started a tour with Henry, civil defense in southern England.
Inspekce.
Inspection?
Myslel jsem si, že bych se vás zeptal, během té inspekce.
I thought you might have asked for it during your inspection.
Naše inspekce budou oprávněné.
Our inspections will be entitled to.
Inspekce!
Inspection!
Inspekce.
Inspection.
Dejme tomu, že by se vám pár tanků polámalo, jednotky by se začaly ztrácet během generální inspekce by vypukly nepokoje, a tak.
Well, suppose- some of your tanks was to get broken, or troops started getting lost. Fights started breaking out- during general inspection, like?
Všichni nastoupeni. Inspekce provedena, pane.
All present and correct, sir!
Inspekce ochrany ovzduší.
The Acme Pollution Inspection.
Tohle je překvapivá inspekce.
This is a surprise inspection.
Během inspekce generála Kellyho toho snad necháte!
I certainly hope we're not gonna have this kind of tomfoolery. - during General Kelly's inspection.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obecně platí, že dveře lokálních výpůjček se uzavřely a probíhají inspekce, které mají sestavit přesný obrázek situace.
In general, local borrowing windows are closed, and inspections are underway to gain an accurate picture of the situation.
Úspěch takové domluvy ale závisí nejen na tom, kdy, kde a jak budou inspekce prováděny, ale na lidech, kteří je budou provádět.
But the success of any such deal depends as much on the men who will carry out the inspections as on the details of when, where, and how they are carried out.
Vedením zbrojní inspekce OSN, jejímž úkolem je hledat, nacházet a ničit Saddámovy zbraně hromadného ničení, byl pověřen Hans Blix.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Zvrat přišel ve chvíli, kdy Kay zahájil inspekce podezřelých budov bez toho, aby o tom předem informoval iráckou stranu.
The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Inspekce by musely být časté a dotěrné, aby okolní svět ujistily o tom, co Írán dělá - či přesněji o tom, co nedělá.
Inspections would need to be frequent and intrusive to reassure the outside world of what Iran is doing - or, perhaps more to the point, what it is not doing.
Generální správa kvality, kontroly, inspekce a karantény provedla průzkum a oznámila, že bezmála pětina všech produktů vyrobených v Číně pro domácí spotřebu nesplňuje bezpečnostní a jakostní normy.
The General Administration of Quality and Supervision, Inspection, and Quarantine conducted a survey and reported that nearly one-fifth of all products made in China for domestic use did not measure up to safety and quality standards.
Svět by byl bezesporu bezpečnější a moci, jež by pomohla takové inspekce prosadit, by se dostalo uznání za prozíravý státnický výkon.
The world would no doubt be a safer place, and the power that had helped to impose such inspections would be praised for its far-sighted statesmanship.
Inspekce je lepší než invaze.
Inspection is better than invasion.
Proto jsou inspekce OSN důležité a proto se za ně Blair a francouzský prezident Jacques Chirac postavili u Bushovy vlády, které při tom došlo, jaké místo zaujímá Rada bezpečnosti OSN.
This is why UN inspections are vital, and it is also why Blair and French President Jacques Chirac were right to support and strengthen those in the Bush administration who recognized the place of the UN Security Council in the process.
Naléhaly na Mezinárodní agenturu pro atomovou energii, aby provedla rozsáhlejší inspekce.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny.
Čína zase dala najevo, že nemá v úmyslu provádět inspekce nákladu proudícího do Severní Koreje a zpět přes dlouhou společnou hranici obou zemí, aby měla jistotu, že tento náklad neobsahuje položky zapovězené rezolucí 1718.
China, for its part, has made clear that it does not intend to inspect cargo moving in and out of North Korea across their long common border to ensure it does not contain items prohibited by Resolution 1718.
U zákazníků se to však nesetkalo s pochopením a firma se nakonec rozhodla učinit správnou věc: začala provádět inspekce v továrnách, řešila problémy a zaujímala transparentní přístup v otázce svých dodavatelů.
That did not go down well with its customers, and in the end Nike decided to do the right thing, inspecting factories, tackling problems, and being transparent about its suppliers.
Ani Blix ani Baradej nebyli ochotni inspekce pozastavit, dokud Irák nenabídne přímou a otevřenou spolupráci.
Neither Blix nor al-Baradei was willing to suspend the inspections until Iraq provides forthright, open cooperation.
Smlouva jim pomáhá rozptýlit obavy z podvádění sousedů, neboť zavádí inspekce Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA).
The treaty helps them to reduce fears of cheating by neighbors because it provides for inspections by the International Atomic Energy Agency.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...