inspekce čeština

Překlad inspekce spanělsky

Jak se spanělsky řekne inspekce?

Příklady inspekce spanělsky v příkladech

Jak přeložit inspekce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám povolení k provedení inspekce zboží.
Tengo una orden de registro para inspeccionar la mercancía.
Zemědělská inspekce.
Inspección agrícola.
Inspekce civilní obrany na jihu Anglie.
La defensa civil en el sur de Inglaterra.
Myslel jsem si, že bych se vás zeptal, během té inspekce.
Pensé que lo necesitaría para su inspección.
Naše inspekce budou oprávněné.
Nuestros inspectores.
Třeba kdyby se vám pár tanků rozbilo, jednotky by se začaly ztrácet, během generální inspekce by vypukly nepokoje a tak.
Suponga que algunos de sus tanques se rompieran y las tropas empezasen a perderse. Y que empezase a haber combates durante la inspección general.
Inspekce ochrany ovzduší.
Inspección de medio ambiente.
Tohle je překvapivá inspekce.
Ésta es una inspección sorpresa.
Během inspekce generála Kellyho toho snad necháte!
Espero que no se anden con payasadas durante la inspección del general Kelly.
Inspekce čeho?
Una inspección de rutina, Coronel.
Přebírá a expeduje zboží, kontroluje záznamy, dělá požární inspekce, - inventury, kontroly.
Para recoger envíos, retirar material, comprobar registros, hacer inspecciones de incendios.
Komise bude mít z výsledků mé inspekce opravdu radost.
Los resultados de mi inspección alegrarán a mi comité.
Po návratu z inspekce přiíjme pan ministr v Paříži prezidenta Bungavy.
Después de haber inspeccionado esto, el ministro recibirá en París al presidente de Boungawa.
Obvykle je s sebou beru na inspekce.
Él me presta a su familia para la inspección.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obecně platí, že dveře lokálních výpůjček se uzavřely a probíhají inspekce, které mají sestavit přesný obrázek situace.
En general, las ventanillas para el endeudamiento local están cerradas y se están haciendo inspecciones para tener una idea de cuál es la situación.
Úspěch takové domluvy ale závisí nejen na tom, kdy, kde a jak budou inspekce prováděny, ale na lidech, kteří je budou provádět.
Pero el éxito de tal trato depende tanto de los hombres que realizarán las inspecciones como de los detalles acerca de cuándo, dónde y cómo se llevarán a cabo.
Vedením zbrojní inspekce OSN, jejímž úkolem je hledat, nacházet a ničit Saddámovy zbraně hromadného ničení, byl pověřen Hans Blix.
Hans Blix encabezará el grupo de inspección de armameto de la ONU encargado de buscar, encontrar y destruir las armas de efecto masivo de Saddam Hussein.
Zvrat přišel ve chvíli, kdy Kay zahájil inspekce podezřelých budov bez toho, aby o tom předem informoval iráckou stranu.
Las cosas cambiaron cuando Kay empezó a inspeccionar edificios sospechosos sin notificar por adelantado a los iraquíes acerca de sus intenciones.
Inspekce by musely být časté a dotěrné, aby okolní svět ujistily o tom, co Írán dělá - či přesněji o tom, co nedělá.
Se deberían realizar inspecciones frecuentes e intrusivas, para darle al mundo exterior garantías respecto de lo que Irán hace (o, lo que es más importante, lo que no hace).
Generální správa kvality, kontroly, inspekce a karantény provedla průzkum a oznámila, že bezmála pětina všech produktů vyrobených v Číně pro domácí spotřebu nesplňuje bezpečnostní a jakostní normy.
La Administración General de Calidad y Supervisión, Inspección y Cuarentena llevó a cabo una investigación e informó que cerca de un quinto de todos los productos fabricados en China para uso doméstico no cumplían las normas de calidad y seguridad.
Svět by byl bezesporu bezpečnější a moci, jež by pomohla takové inspekce prosadit, by se dostalo uznání za prozíravý státnický výkon.
Sin duda que el mundo sería un lugar más seguro y la potencia que ayudara a imponer tales inspecciones recibiría alabanzas por su visionaria capacidad de liderazgo.
Inspekce je lepší než invaze.
La inspección es mejor que la invasión.
Naléhaly na Mezinárodní agenturu pro atomovou energii, aby provedla rozsáhlejší inspekce.
Presionaron al Organismo Internacional de Energía Atómica para que hiciera inspecciones más estrictas.
Čína zase dala najevo, že nemá v úmyslu provádět inspekce nákladu proudícího do Severní Koreje a zpět přes dlouhou společnou hranici obou zemí, aby měla jistotu, že tento náklad neobsahuje položky zapovězené rezolucí 1718.
China, por su parte, ha dejado claro que no tiene la intención de inspeccionar los cargamentos que entren y salgan de Corea del Norte a través de su larga frontera común para asegurarse que no contengan objetos prohibidos por la Resolución 1718.
Ani Blix ani Baradej nebyli ochotni inspekce pozastavit, dokud Irák nenabídne přímou a otevřenou spolupráci.
Ni Blix ni al-Baradei se han mostrado deseosos de suspender las inspecciones sino hasta que Irak ofrezca una cooperación abierta y directa.
Smlouva jim pomáhá rozptýlit obavy z podvádění sousedů, neboť zavádí inspekce Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA).
El tratado los ayuda a reducir los temores de que los vecinos hagan trampa, ya que estipula inspecciones por parte de la Agencia Internacional de Energía Atómica.

Možná hledáte...