jakkoli čeština

Překlad jakkoli anglicky

Jak se anglicky řekne jakkoli?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jakkoli anglicky v příkladech

Jak přeložit jakkoli do angličtiny?

Jednoduché věty

Vyčisti si zuby, jakkoli jsi ospalý.
Brush your teeth, however sleepy you are.

Citáty z filmových titulků

Ať se na to díváme jakkoli, chybí tělo a musíme hledat to správné.
Whatever way we look at it, there is a body missing, and we need to make sure we're looking for the right one.
Vaše je jakkoli pomoci s vyšetřováním, což jste udělal.
Yours is simply to help them wherever possible with their inquiries. Which you have done.
Ať už to bylo jakkoli, Big Jim dostal chuť na našeho človíčka.
Chicken or no chicken, the Little Fellow looks appetizing to Big Jim.
Jejich jednání je hádankou, kterou můžeš zkusit řešit. Ale ať na to jdeš jakkoli, neuspěješ.
She don't care nothin' about me, Zeke.
Ať se to Chloe týká jakkoli, omluvila bych se jí.
Well, whatever it is about chloe, i'm sorry for her.
Ať to začne jakkoli, skončí to vždycky na tělo.
Begin as you may, it ends in this skin game.
Chápu, že znovuzískání originálu znemožnilo zlodějům prodat padělky, jakkoli dokonalé. Vystopoval jste ale, kdo za tím vším stál?
Holmes, I understand that the recovery of the original would make it impossible for the thieves to sell any copies however excellent those copies were, but did you have any clue to the identity of the mastermind behind the whole scheme?
Pane de Wintere, jakkoli bolestné to může být, musím se vás zeptat na velmi osobní otázku.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Ať je to jakkoli, moje matka. nevychovala děti natolik hloupé, aby tipovaly. před návladním, jeho asistentem a stenografem.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Lituju, ale tohle není práce pro nováčka, ať je jakkoli dobrej.
Sorry, but this is one job we don't trust to a tenderfoot. No matter how good he is.
Učte je, že zrada nemůže zvítězit, jakkoli má náskok.
TEACH THEM THAT TREACHERY CAN'T WIN, NO MATTER HOW MUCH OF A HEAD START IT HAS.
Můj bratranec prosí pouze o to, abyste jakkoli požehnal. a udělal vše, co dokážete.
My cousin asks only that you bring whatever blessings. and do whatever good you can.
Náhlá rozluka, ať už jakkoli hrdinská a obdivuhodná, by byla příliš krutá.
A sudden break now, however brave and admirable, would be too cruel.
Jsem ráda, že ses rozhodla nechat celou tu věc. vyšetřit, ať už je to jakkoli.
I'm glad you've decided to bring everything out into the open. to clear up this terrible thing, whatever it is.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Jakkoli svůdné může být řešení tohoto rébusu narýsováním nových hranic nebo založením nových entit, nelze jej řešit z pohledu státní suverenity.
However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty.
Uzavření Černobylu, jakkoli je možná nejdramatičtější událostí, je jen malou epizodou našich reformních snah.
Closing Chernobyl may be the most dramatic, but it is only a single episode in our reform efforts.
Ať už se bankéři chovali jakkoli hanebně - a někteří si zjevně zaslouží alespoň dekádu na trestné lavici -, finanční služby jsou stěžejní součástí londýnské ekonomiky.
However badly bankers have behaved - and some clearly deserve a decade or more in the sin bin - financial services are a crucial element of London's economy.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
However vague, the alliance of civilizations idea certainly cannot do more harm than war against Islamic extremism.
Ať už jednáte s cílem zvítězit v nadcházejících parlamentních volbách jakkoli, mějte však prosím na paměti, že podpora, již si Kadima získala u izraelské veřejnosti, se odvíjí právě od skutečnosti, že strana zaujala umírněnou centristickou pozici.
But, whatever you do in the next few months to win the forthcoming parliamentary elections, please remember that the support that Kadima has received from the Israeli public derives precisely from the fact that it has taken a moderate centrist position.
Režim proto odmítá jakkoli riskovat.
As a result, the regime refuses to take any chances.
Právě to se v poslední době z debaty o Evropě bohužel vytratilo: ať už je hnutí proti úsporným opatřením jakkoli hlasité a rázné, žádný jednoduchý keynesiánský lék proti dluhovým a růstovým neduhům jednotné měny neexistuje.
This, unfortunately, is what has been lost in the debate about Europe of late: However loud and aggressive the anti-austerity movement becomes, there still will be no simple Keynesian cure for the single currency's debt and growth woes.
Pro mnohé, ne-li pro všechny biology ale znamenaly experimentální důkazy - ať jakkoli nespolehlivé - přece jen jistější cestu k pravdě.
But to many, if not most, biologists, experimental evidence, however fallible, still provided a surer path to truth.
Ať už tribunál rozhodne jakkoli, Čína to jednoduše přejde.
Whatever the tribunal's decision, China will simply shrug it off.
Ať už je však íránský režim jakkoli radikální, sebevražedný není.
But, however radical the Iranian regime might be, it is not suicidal.
Rozhodnutí, jakou cestou se vydat, bychom měli nechat na přirozeném politickém vývoji v jednotlivých zemích. Jejich politiku nesmí uzurpovat nadnárodní byrokrati, jakkoli k tomu mají kompetenci.
Decisions about which policy to choose is a matter best left to a country's political processes; they should not be usurped by international bureaucrats, no matter how competent.
Jakkoli je jazyk protokolu nabroušený už teď, kdy Čína ještě ve WTO není, mohou obchodní partneři Číny ve vší střízlivosti čekat jen omezené výsledky, i kdyby čínské reformy byly energické a upřímné.
Even if the language of the Protocol is sharpened before China joins the WTO, China's trading partners should hold realistic expectations about the limited results China can attain even if its reforms are energetic and sincere.
Ale ať už je to s dřívějšími výstředními tvrzeními a společenskými zločiny hnutí eugeniků - např. nucenou sterilizací tisíců lidí (převážně žen) v Evropě a Spojených státech - jakkoli, dnes je vše prý jinak.
But whatever the eugenics movement's extravagant claims and social crimes, including the forced sterilization of thousands (mainly women) in Europe and the US, today it is supposed to be different.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »