jakkoli čeština

Překlad jakkoli portugalsky

Jak se portugalsky řekne jakkoli?

jakkoli čeština » portugalština

por algum meio de alguma forma

Příklady jakkoli portugalsky v příkladech

Jak přeložit jakkoli do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ať už to bylo jakkoli, Big Jim dostal chuť na našeho človíčka.
Frango ou não, Big Jim achava o Baixinho muito apetitoso.
Pane de Wintere, jakkoli bolestné to může být, musím se vás zeptat na velmi osobní otázku.
Sr. De Winter, por mais doloroso que seja, preciso de lhe perguntar algo muito pessoal.
Lituju, ale tohle není práce pro nováčka, ať je jakkoli dobrej.
Desculpe, mas, neste trabalho não confio num novato, por muito bom que seja.
Plukovník, jakkoli se rozhodnete, jestli mě chcete.
Coronel, o que decidir, se me quiser.
Náhlá rozluka, ať už jakkoli hrdinská a obdivuhodná, by byla příliš krutá.
Um corte abrupto, agora, por corajoso que fosse, seria cruel.
Slib mi, že ať už budeš jakkoli nešťastná a jakkoli budeš o tom přemýšlet, - že se se mnou příští čtvrtek sejdeš. - Kde?
Que por mais infeliz que te sintas, por mais que penses que acabou, que te encontras comigo 5a.
Slib mi, že ať už budeš jakkoli nešťastná a jakkoli budeš o tom přemýšlet, - že se se mnou příští čtvrtek sejdeš. - Kde?
Que por mais infeliz que te sintas, por mais que penses que acabou, que te encontras comigo 5a.
Jsem ráda, že ses rozhodla nechat celou tu věc. vyšetřit, ať už je to jakkoli.
Ainda bem que decidiste revelar tudo, para esclarecer esta coisa horrível, seja lá o que for.
Ať se budete snažit jakkoli, nikdy její místo nezískáte.
Construa os planos que quiser, nunca a irá substituir.
Ať trpí jakkoli.
Qualquer que seja o seu sofrimento.
Bude nám ctí vám pomoci, jakkoli to bude třeba.
Estamos a sua inteira disposição, Sir, em tudo o que estiver ao nosso alcance.
Musím jít jakkoli.
Preciso sair daqui de alguma forma.
Ať je ti jakkoli.
Por muito mal que te sintas.
Za všech okolností, ať můj soud dopadne jakkoli.
Sempre, aconteça o que acontecer no meu julgamento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je třeba proti nim bojovat, ať to trvá jakkoli dlouho, protože jinak nezmizí.
Devemos derrotá-las, não importa quanto tempo demora, porque senão não irão desaparecer.
Ať už v budoucnu číhají jakkoli zlá překvapení, dnes je globální inflační prostředí nejmírnější od počátku 60. let.
Independentemente das surpresas desagradáveis que possam esconder-se no futuro, o ambiente global da inflação é o mais manso desde o princípio da década de 1960.

Možná hledáte...