jmenovat čeština

Překlad jmenovat anglicky

Jak se anglicky řekne jmenovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jmenovat anglicky v příkladech

Jak přeložit jmenovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu je teď jmenovat, protože teď na nich nezáleží.
I'm not going to say their names right now because right now they don't matter.
Mám je jmenovat?
Shall I name them?
Profesore, mezi přáteli nemusíme jmenovat, že ne?
Why mention names among friends, Professor?
Koho hodIáš jmenovat?
Well, who are you going to name?
Budu jmenovat její zrádce.
I shall name her betrayers.
Jak se bude jmenovat?
What do you suppose they'll name her?
Takhle se bude jmenovat.
That's what we'll call her.
Musím jmenovat nového senátora.
I've got to appoint a new senator.
Ne, musí jmenovat Horace Millera.
No, it's Horace Miller or else!
Jsem si jistý, že deti snadno prijdou na to, koho mám jmenovat.
No doubt my children could make this appointment.
Mám si ho snad změnit a jmenovat se třeba Smith?
You recommend that I change it to, say, Smith?
Mí lordi a pánové. pokud mě budete jmenovat poslem, osobně dovezu tu záležitost ke králi.
My lords and gentlemen. if you'll appoint me messenger, I'll take this matter to the king.
Že se smím jmenovat Lucy.
Thanks about letting my name be Lucy.
Nebylo by správné někoho jmenovat.
Well I hardly think it would be fair to give names.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezident Ukrajiny je oprávněn jmenovat a propustit premiéra, rozpustit podle uvážení parlament a prostřednictvím výnosů vládnout, jestliže usoudí, že jsou ohroženy státní instituce.
The Ukraine president is authorized to appoint and sack the prime minister, dissolve parliament if he wishes, and rule by decree if he judges that the country's institutions are in danger.
Další dobrou zprávou je, že se Evropané vzdali svého nároku jmenovat výkonného ředitele MMF (stejně jako se Američané vzdali obdobného nároku jmenovat prezidenta Světové banky).
Another piece of good news is that the Europeans have now given up their claim on naming the IMF's managing director (as have the Americans their corresponding claim on the World Bank presidency).
Další dobrou zprávou je, že se Evropané vzdali svého nároku jmenovat výkonného ředitele MMF (stejně jako se Američané vzdali obdobného nároku jmenovat prezidenta Světové banky).
Another piece of good news is that the Europeans have now given up their claim on naming the IMF's managing director (as have the Americans their corresponding claim on the World Bank presidency).
Summit má dva cíle: dokončit text nové evropské ústavy a jmenovat nového předsedu Evropské komise.
The summit has two purposes: to finalize the text of a new EU Constitution, and to appoint the next President of the Commission.
Má-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
If he is to reassure EU national leaders that they should re-appoint him, then he needs to signal that his second term can hold out fresh promise.
Nicméně i když se čínská vláda snaží dokazovat, že Ujguři představují pro stabilitu země čím dál větsí hrozbu, není schopna jmenovat ani jeden případ ujgurského teroru z poslední doby.
Nevertheless, though the Chinese government seeks to demonstrate that the Uyghur are a growing domestic threat, they have been unable to cite any recent incidents of domestic Uyghur-related violence.
Prvním krokem parlamentu k jejich definitivnímu odstranění by bylo uhájit svou pravomoc jmenovat členy plánovaného stohlavého ústavního shromáždění.
The parliament's first step in ultimately removing them would be to defend its authority to choose the members of a planned 100-person constitutional assembly.
Prezident je hlavou státu a vrchním velitelem, vede Nejvyšší soudní radu, Nejvyšší policejní radu a kabinet ministrů a podle svého uvážení může jmenovat nebo odvolat jednoho či více viceprezidentů.
The president is the head of state and commander-in-chief; officiates over the Supreme Judiciary Council, the Supreme Police Council, and the Cabinet of Ministers; and can appoint and recall one or more vice-presidents at his sole discretion.
Zůstává však úkol najít, jmenovat a schválit nezávislé soudce.
But the task of finding, appointing, and accepting independent judges remains.
Je skutečně těžké jmenovat důležitější úkol zavedených demokracií než pomoc ostatním zemím dostat se na jejich úroveň.
Indeed, it is difficult to imagine a more important task for established democracies than helping other countries join their ranks.
Na Ukrajině měl znovuzvolený prezident povinnost jmenovat nového předsedu vlády, kterého schvaluje parlament.
In Ukraine, a newly re-elected President Kuchma had to nominate a new Prime Minister for approval by the parliament.
S rostoucí institucionalizací místních voleb a právem svobodně jmenovat kandidáty pak touha běžných lidí po sebeurčení pomalu rozvrátí centralizovanou mocenskou strukturu komunistické strany.
As local elections and the right to freely nominate candidates becomes increasingly institutionalized, the centralized power structure of the Party will be slowly eroded by the people's growing desire for self-determination.
Širokou pravomoc jmenovat do funkcí a vydávat dekrety zde stále mají tradiční vladaři.
Traditional monarchs still have broad powers of appointment and decree.
Podle kuvajtské ústavy má nový panovník jeden rok na jmenování korunního prince, ale premiéra musí jmenovat bezodkladně.
According to Kuwait's constitution, the new ruler has one year to appoint a crown prince, but he has to appoint a prime minister immediately.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...