omezovat čeština

Překlad omezovat anglicky

Jak se anglicky řekne omezovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady omezovat anglicky v příkladech

Jak přeložit omezovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná mě to hodně omezovat.
It's becoming really annoying.
Vy a já nenecháme se omezovat chabými zvyky vaší země.
Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion.
Brzy budou pryč, pokud se Rusové nenaučí omezovat jejich zabíjení.
Soon they'll all be gone if the Russians don't learn to limit their killing. But they won't learn.
Pokračuj Basile, ale teď se nemusíš omezovat.
Go on Basile, but now you need not be limited.
Nikdo nesmí omezovat moc faraona.
There is no limit to Pharaoh's power!
Pozdě jsme ji chtěli omezovat jídlo v naději, že ji to přinutí lovit samotnou, nebo s nějakým divokým lvem.
Afterwards, we intended to reduce her meals in the hope that it would encourage her to kill on her own or to join a wild lion.
Jsme nuceni omezovat vnější kontakty.
We're forced to limit outside contact.
Slibuji ti, že tě nikdy nebudu omezovat.
Nick, I promise I'll never tie you down. I promise.
To vás však nemá omezovat v přijímání příslušných obranných opatření.
This shouldn't be construed as restricting you to a course of action jeopardizing your defense.
Nebudu se omezovat.
I will not be I will stop.
Nikoho přeci nechci omezovat na svobodě. Kdyby se mi podařilo nenápadně vyklouznout a vyzkoušet to.
It won't hurt anybody, take away anybody's freedom if I just slip out and give it a try.
Miro by už jednal. To byl skutečný vůdce. A nenechal by se jí omezovat.
Miro would have taken action by now, he was a real commander, and he wouldn't have had her hanging around our necks.
Víš, musím se omezovat.
You know, I gotta cut down.
A při sexu se nesmíte omezovat jen a jen na ložnici.
You shouldn't just limit yourself to the bedroom.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinými slovy, svoboda neznamená právo jedince určovat svůj vlastní život, ale právo státu omezovat osobní svobodu ve jménu bezpečnosti, již může definovat jedině stát.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Zároveň je důležité vyvíjet mezinárodní úsilí o rozvoj pravidel, která dokážou konflikty omezovat.
At the same time, it is important to pursue international efforts to develop rules of the road that can limit conflict.
Kromě přizpůsobování se změně klimatu svět musí také omezovat rizika, jež planetě hrozí, a to snižováním emisí skleníkových plynů, které člověkem vyvolanou změnu klimatu způsobují.
In addition to adapting to climate change, the world must also reduce future risks to the planet by cutting back on emissions of greenhouse gases, which are the source of man-made climate change.
Jistěže, rozsah soutěživosti musíme omezovat: není jediný důvod, proč ji například vztahovat na zdanění.
Of course, we must limit the scope of competition: there is no reason, for example, to extend it to taxation.
Elity se musí vzdát svých privilegií a regulace správy společností musí omezovat tajné dohody mezi manažery a státními úředníky či politiky.
Elites must give up their privileges, and regulations on corporate governance must limit collusion between managers and civil servants or politicians.
Existují tedy důvody věřit, že nám naše zdokonalené rozumové schopnosti umožňují omezovat vliv impulzivnějších prvků naší povahy, které vedou k násilí.
So there are grounds to believe that our improved reasoning abilities have enabled us to reduce the influence of those more impulsive elements of our nature that lead to violence.
Syrský postoj by dosah íránské strategie regionální destabilizace nemusel rozšiřovat, ale spíš omezovat.
Syria's stance might limit, rather than extend, the reach of Iran's strategy of regional destabilization.
Lidé řídící velké firmy byli často bezskrupulózní a v některých případech využívali svého dominantního tržního postavení k vytěsňování konkurentů - což přeživším firmám následně umožnilo omezovat nabídku a zvyšovat ceny.
The people who ran big business were often unscrupulous, and in some cases used their dominant market position to drive out their competitors - enabling the surviving firms subsequently to restrict supply and raise prices.
Dluhově financované investice každého veřejného orgánu je třeba sledovat, kontrolovat a omezovat.
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
Jejím stěžejním úkolem je omezovat světovou chudobu a zajišťovat, aby globální rozvoj byl environmentálně zdravý a sociálně inkluzivní.
Its central mission is to reduce global poverty and ensure that global development is environmentally sound and socially inclusive.
Omezovat metan je levnější než omezovat uhlík.
Cutting methane is actually cheaper than cutting carbon.
Omezovat metan je levnější než omezovat uhlík.
Cutting methane is actually cheaper than cutting carbon.
Tato zelená revoluce se však nesmí omezovat na pouhé utrácení peněz; musí zahrnovat i zákony a normy, tzn. politickou regulaci a nové technologie, ale také nové výrobky a trhy, které znamenají nové ekonomické příležitosti.
But this green revolution must be about more than spending money; it must also be about laws and standards, i.e. about political regulation and new technologies, as well as new products and markets, which mean new economic opportunities.
A tak spolu hlavní strany soupeří pomocí slibů, že nebudou omezovat veřejné služby.
So the main parties vie with each other in their promises not to cut public services.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...