nacházet čeština

Překlad nacházet anglicky

Jak se anglicky řekne nacházet?

nacházet čeština » angličtina

find query
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nacházet anglicky v příkladech

Jak přeložit nacházet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

I když je to velkolepá jízda v posledních deseti letech, nacházet tyto planety, většina z nich jsou obří planety.
While it's been a spectacular ride in the last decade to find these planets, most of them are giant planets.
Hlavním posláním Číňana je nacházet stará čínská přísloví.
The main occupation of the Chinese is to find old Chinese proverbs.
Označuje schopnost nacházet potěšení, vzrušení a štěstí ve všem, co vás potká.
Actually, it means the ability to find pleasure, excitement and happiness in anything that occurs.
V jakých strašlivých mukách se nyní musí nacházet.
What dreadful anguish and despair he must be suffering now.
To vše se může nacházet v obchodě Materiál ze staveniště, lékárny a parfumerie.
Everything there you can find in hardware stores, all to make an explosive.
Kulomet zastaví palbu po zahájení hlavního útoku, jakmile se útočící jednotky budou nacházet 50 metru od cíle.
The LMG shall cease firing when the main attack is mounted and is within - figures - 50 yards of the objective.
Nicméně se v něm musí nacházet závada.
But the computer is inaccurate, never the less.
Moje práce je točit filmy, nacházet nové formy pro nové obsahy.
My job is to make films, to find new forms for new content.
Jako první zdravotní důstojník na palubě lodi s warp pohonem, jsem musela pořád nacházet nová řešení.
As the first medical officer aboard a ship equipped with warp drive, I'm afraid I had to come up with new ideas all the time.
Začali jsme nacházet naše muže.
We begin finding our men.
Nemůže se nacházet v prohledávaném území, aniž by ho někdo nenašel.
He could not have gotten past the search area without being taken by somebody.
Tam, uvnitř, kam nevidíš, se mohou nacházet ty nejčistší kameny.
There might even be a better stone deep inside where we can't see.
Nemáte, nějakou náhodou, nějakou informaci kde by se mohl nacházet pan Garibaldi?
Do you, by any chance, happen to know where Mr. Garibaldi might be?
To by znamenalo, že teorie o nekonečné rychlosti je správná je možné se nacházet současně ve vesmíru v tom samém okamžiku.
It would appear that the theory of infinite velocity is correct. It may be possible to occupy every point in the universe simultaneously.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
The Bank is focused on representing the interests of its borrowing countries, helping them to develop assets for carbon trading according to their own priorities.
Znalosti, vědecký pokrok, cestování a globální komunikace nám dávají mnoho příležitostí nacházet řešení největších světových problémů.
Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems.
Pro Írán (jehož ekonomika je ve velké míře závislá na vývozu více než dvou milionů barelů ropy denně) je stále obtížnější nacházet zákazníky - zejména zákazníky ochotné platit plnou cenu.
It is becoming more difficult for Iran (whose economy depends to a large extent on oil exports of more than two million barrels a day) to find customers - and especially customers willing to pay full price.
Vedením zbrojní inspekce OSN, jejímž úkolem je hledat, nacházet a ničit Saddámovy zbraně hromadného ničení, byl pověřen Hans Blix.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Konkrétně bychom takové archeologické důkazy měli nacházet v Africe na nalezištích z doby před 200 tisíci až 100 tisíci lety.
Specifically, we should find such archeological evidence at sites in Africa from between 200,000 and 100,000 years ago.
Prvním z nich je dostatek podnikatelů snažících se nacházet nové ekonomické příležitosti a využívat jich.
One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities.
Dokud se budou kolonizované země nacházet pod imperiálním obuškem, nemohou být nikdy skutečně připravené, poněvadž jim byla odňata pravomoc spravovat vlastní záležitosti, zodpovědně či nikoliv.
As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
Vzhledem ke stárnoucí a ubývající populaci musí japonská vláda nacházet způsoby, jak zapojit do pracovního procesu větší počet žen, podnítit starší Japonce, aby v něm setrvali, a vyvinout pracovní politiku přívětivější k rodinám.
With an aging and shrinking population, Japan's government must find ways to encourage more women to work, entice older Japanese to remain in the labor force, and develop more family-friendly labor policies.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
Evolution - whether of microbes or humans - involves pushing at the margins, going a little bit further than yesterday or last year, driven by the need to find additional sources of food.
Dnes, kdy se lidstvo snaží řešit nové globální problémy, musíme nacházet nové formy spolupráce.
As mankind now tries to solve new, global challenges, we must also find new ways to cooperate.
Příběhy jsou pozoruhodné tím, jak nám umožňují pochopit nové koncepty a nacházet v nich logiku, přestože obsahují bezpočet kontextů a nečekaných asociací.
Stories are remarkable for the way that they allow us to comprehend new concepts, and continue to make sense of them, even when they involve numerous contexts and unexpected associations.
Čína má větší počet obyvatel, takže může takové lidi nacházet doma, ale podle Leeova názoru bude kvůli své sebestředné kultuře méně kreativní než USA.
China has a larger population to recruit from domestically, but, in Lee's view, its Sino-centric culture will make it less creative than the US.
Banka musí na těchto silných stránkách stavět a být ochotná chápat realitu v zemích svých klientů, místo aby jen kázala, a musí nacházet rovnováhu mezi svou činností orientovanou na státy a svými globálními rolemi.
Building on these strengths, the Bank must be willing to understand its client countries' realities, rather than pontificate, and to balance its country-based work with its global roles.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...