obyčej čeština

Překlad obyčej anglicky

Jak se anglicky řekne obyčej?

obyčej čeština » angličtina

custom habit usage tradition rule practice manner addiction
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obyčej anglicky v příkladech

Jak přeložit obyčej do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To je jen obyčej.
All but you.
Je to taková obyčej, s kterou začali, když jsem byl dítě.
It's sort of a custom they started when I was a kid.
Znám ten obyčej přenést nevěstu přes práh, ale možná bychom to nemuseli dělat.
I know it's a custom to carry the bride in, But perhaps we can let that go.
Je to obyčej?
Is it a custom?
Však i když narodil jsem se zde, tento obyčej spíš zrušit se sluší, než vykonávat.
But to my mind, though I am native here and to the manner born, it is a custom more honoured in the breach than the observance.
To je starý obyčej. Teď je Její!
It's an old custom.
Vladaři, v Jeruzalémě je obyčej ve svátek. propustit lidu jednoho vězně.
My Lord Governor there is a custom in Jerusalem, that at this season of the feast one condemned man should be released.
Žádá si to obyčej, neuposlechneš-li, budeš shozen z věže.
If you refuse, you'll be thrown from a tower.
Takový je obyčej.
The custom?
Obyčej!? Vezmi palácové stráže a přiveď je!
Take the palace guards and go get them.
Obyčej praví, že bych je mohl jmenovat já.
The custom says I should name them.
Odteď nebudete přestupovat obyčej Valašska a převážet tudy zboží, které se zde nalézá.
From now on you won't pass the custom of Valachia with merchandise which can be found in our country as well.
Smrt to už je mezi vojáky takový obyčej.
Soldiers often die.
Starý obyčej.
Old custom.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »