obyčej čeština

Překlad obyčej portugalsky

Jak se portugalsky řekne obyčej?

obyčej čeština » portugalština

costume hábito uso tradição costumes

Příklady obyčej portugalsky v příkladech

Jak přeložit obyčej do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to taková obyčej, s kterou začali, když jsem byl dítě.
Foi uma tradicão. Que começou quando eu era miúdo.
Je to obyčej?
É um costume?
Však i když narodil jsem se zde, tento obyčej spíš zrušit se sluší, než vykonávat.
Apesar de aqui nascido e educado nesses hábitos, melhor seria reprimir que observar este costume.
Obyčej přikazoval, aby po procesu očištění, převezli Ananku na pobřeží.
Depois da purificação. a princesa teria de ser devolvida ao lugar onde havia reinado.
Žádá si to obyčej, neuposlechneš-li, budeš shozen z věže.
Esse é o costume. Se desobedecer, será atirado do alto de uma torre.
Smrt to už je mezi vojáky takový obyčej.
Os soldados podem morrer.
Starý obyčej.
É um velho costume.
To je obyčej, který asi budeme muset opět zavést.
Esse é um costumo que poderemos ter que introduzir outra vez.
Je to zde obyčej?
É algum costume?
Věru jest, však ač jsem ve způsobech těchto vychován, toť obyčej, jenž více přináší cti, když opomenut, nežli zachován.
Sim, é. mas para mim, embora seja uso da minha pátria. é do tipo que mais vale infringir do que observar. Tais cabriolas impensadas nos oneram ante outras nações.
Ta dívka se vydá na cestu s ním. Je to starý obyčej.
Ela vai com ele.
Nošení mrtvých je starý obyčej.
Fazer um cortejo fúnebre a pé é um costume antigo.
V 1 7. století za vlády dynastie Ching se po Číně toulaly oživlé mrtvoly. Živily se lidským masem. Ten odporný obyčej je proměnil v upíry.
Na China rural do século XVII, durante a dinastia Ching, os mortos-vivos vagueavam pela terra, alimentando-se de carne humana, um hábito horrível que os transformou em vampiros.
Obyčej počítá s tím, že jej skryješ, a děti ho najdou.
A forma como é suposto fazê-lo é, tu esconde-lo, e as crianças encontram-no.

Možná hledáte...