obydlený čeština

Překlad obydlený portugalsky

Jak se portugalsky řekne obydlený?

obydlený čeština » portugalština

inabitado

Příklady obydlený portugalsky v příkladech

Jak přeložit obydlený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete mi říct, jestli je ten dům obydlený už dlouho?
Sabe se a casa está ocupada há muito tempo?
Na jih od Colossy se nachází ostrov obydlený kvílejícími démony.
Ao sul de Colossa, há uma ilha maldita habitada por demónios.
Umíte si představit oceán obydlený lidmi schopnými dýchat pod vodou jako ryby?
Imagine um oceano, habitado por homens que respiram como os peixes.
Vypadá to, že v této oblasti nebyla žádná loď už celé týdny a nejbližší obydlený svět je vzdálený deset světelných let.
Não há nada que indique que alguma outra nave tenha estado nessa área por semanas e o mundo habitado mais próximo está a mais de dez anos-luz de distância.
Musím říci, pomyšlení na celý vesmír obydlený fotonickými bytostmi je poněkud zajímavější.
Devo admitir que é muito atrativa a idéia de um universo totalmente habitado por seres fotônicos.
Další obydlený sektor je 13 dní odtud.
O próximo setor habitado está a 13 dias daqui.
Každý obydlený svět, na který narazíme, bude plný jazyků.
Cada mundo habitado que visitarmos vai estar cheio de novas palavras.
Je obydlený? Něco přes tři miliardy humanoidů.
Tem cerca de 3 mil milhões de humanoides.
Tento systém je obydlený!
Esse sistema é habitado.
A tohle mí společníci je část strašidelného lesa, který je obydlený nejkrásnějším duchem ze všech.
E este, companheiros é o local do bosque assombrado. que é habitado pelo mais belo fantasma de todos.
Každý obydlený svět v této galaxii byl zpustošen Wraithy.
Todos os mundos habitados por onde passei foram devastados pelos wraith.
Obydlený?
Habitada?
Ale protože se počet paralelních vesmírů blíží nekonečnu, je šance, že náhodně vybereme obydlený vesmír téměř nulová.
Mas quando se considera o número possível de universos paralelos. que podemos acessar beira o infinito, as chances de escolhermos um aleatoriamente que. está desabitado são astronomicamente baixas.
EMeRDéčka nahnali tu holku do obydlený oblasti.
Os DRM's seguiram a pobre miúda até uma área populosa.

Možná hledáte...