odraz | důkaz | vodka | úkaz

odkaz čeština

Překlad odkaz anglicky

Jak se anglicky řekne odkaz?

odkaz čeština » angličtina

link reference legacy heritage cross-reference bequeathal
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odkaz anglicky v příkladech

Jak přeložit odkaz do angličtiny?

Jednoduché věty

Tady je odkaz.
Here's the link.

Citáty z filmových titulků

Na co je to odkaz?
What is that reference?
Jeho odkaz?
His legacy?
Snažím se naplnit odkaz svých předků.
I'm trying to live up to the blood of my forefathers.
Ale ještě přísněji střežíme odkaz jeho učení.
But we guard his teachings even more carefully.
Budeme nyní spolu s vámi věrně hájit kalich a odkaz mistra Jana Husa.
Prague is finally rid of the shameful German rule. Together with you we'll faithfully defend the chalice and the legacy of Master Jan Hus.
Zjistli jsme, že její odkaz pro tebe byl něco jako kousek země.
We find that her bequest to you was in the nature of a little piece of ground.
To byl jeho odkaz.
This was his legacy to me.
Nyní všichni víme, že musí být jediný účel, jediná norma, jediný přístup, sjednocená společnost, jediná ctnost a přednost, jediný odkaz a jediná filozofie naší vlády.
We know now that there must be a single purpose, a single norm, a single approach, a single entity of people, a single virtue, a single morality, a single frame of reference, a single philosophy of government.
Tento odkaz bude samozřejmě nyní opět součástí panství.
This bequest, of course, reverts to the estate now.
To si nemyslím. Jeho odkaz bude žít dál, ač poněkud jiným způsobem.
His work will go on only not quite in the same way.
Musím říct, že váš odkaz na drby mě zaujal.
I must say, your reference to gossip intrigued me.
Odkaz velkých vojevůdců minulosti, kteří museli vést války v této oblasti, se ukázal jako velmi cenný.
The experience of the great commanders of the past who have fought over this very same territory will ultimately prove invaluable.
Není to zajímavý odkaz na matematiku. Tady v té pasáži o sázkách?
Isn't there a specific reference to mathematics in the part about the wager?
Pomyslete na jeho odkaz, šířící se po Antilách.
I mean, think of his ghost running through the Antilles.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
Obama zdědil strašlivý odkaz - recesi, finanční krizi, Irák, Afghánistán.
Obama inherited a terrible legacy - recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan.
Svým obdivovatelům i kritikům zanechal Meles silný politický odkaz.
For his admirers and critics alike, Meles leaves behind a potent political legacy.
Obama skutečně zdědil téměř bezvýchodný odkaz.
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy.
Byť jsem si jistý, že budete trvat na tom, že hodláte navázat na politický odkaz Šaronův, v očích Palestinců máte několik významných předností, jež Šaron neměl.
While I am sure you will insist that you are going to follow in the political legacy of Sharon, you have some important advantages with Palestinians that Sharon did not have.
Uvažování Hanoje i Washingtonu však dál do jisté míry zatěžuje odkaz studené války.
The Cold War legacy, however, continues to weigh down thinking in Hanoi and Washington to some extent.
Tchaksinův odkaz je tedy smíšený.
Such is Thaksin's mixed legacy.
Členské země NATO sdílí mnohem víc než jen alianci; pojí nás svazek jedné krve a jednoho cíle, odkaz svobody a potřeba postavit se násilí extremistů - a porazit je.
Members of NATO share much more than an alliance; we are united by ties of blood and purpose, a heritage of liberty, and a calling to confront extremists' violence - and defeat it.
Budoucnost prezidentů - jejich schopnost vyhrávat druhé prezidentské volby, dosahovat dalších politických cílů a zanechávat za sebou úctyhodný odkaz - závisí na síle ekonomiky.
Presidents' futures - their ability to win re-election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy - hinge on the economy's strength.
Blairův odkaz uvrhl Browna do matoucího kolísání mezi britskou transatlantickou tradicí a evropskými vazbami.
Blair's legacy has thrown Brown into a confusing oscillation between Britain's transatlantic tradition and its European connections.
Snad proto, že Irák bude vymezovat jeho odkaz, projevuje neochotu ustoupit v okamžiku, kdy se jeho politika jeví jako katastrofa.
Perhaps because Iraq will define his legacy, he has proven reluctant to let go at a point when his policy appears to be a disaster.
Armstrongův odkaz se ale netýká jen údajů.
But Armstrong's legacy is about more than data.
Pokud se tyto kroky řádně zavedou, promění Mubarakův odkaz.
If seriously implemented, these steps will transform Mubarak's legacy.
Druhým dědictvím bylo pružné, deregulované hospodářství s poměrně nízkými marginálními daňovými sazbami - odkaz reaganovsko-bushovské éry.
The second inheritance was a flexible, deregulated economy with fairly low marginal tax rates, a legacy of the Reagan-Bush era.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »