odklonit čeština

Překlad odklonit anglicky

Jak se anglicky řekne odklonit?

odklonit čeština » angličtina

shunt divert deflect bend
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odklonit anglicky v příkladech

Jak přeložit odklonit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Myslel jsem si, že chápeš. že obvinění Adele, má jenom odklonit podezření na mne.
I thought you knew it and accused Adele to divert suspicion from me.
Odklonit naše bombardování mimo důležité cíle.
To divert our bombing effort from more important targets.
Mohl by se odklonit v Bologni.
It could turn off at bologna.
Kdo by měl zájem nás sem odklonit?
Who would want to divert us here?
Odklonit z kurzu.
Take it off course.
Pokud máme odklonit asteroid, který se má srazit s touto planetou, musíme opustit orbitu do 30 minut.
If we are to divert the asteroid which is on a collision course with this planet, we must warp out of orbit within 30 minutes.
Pokud se nedostaneme k nulovému bodu včas, bude fyzikálně nemožné ten asteroid odklonit.
It we don't get to that deflection point in time, it will become physically impossible to divert this asteroid.
Budete muset nechat prozkoumat terěn a trasu odklonit.
You'll just have to call out the surveyors and lay out an alternate route.
Naše zkušenosti zde nám pomohly pochopit, jak odklonit zemětřesení.
Our experience here has shown us the means of diverting quakes.
Můžeme překazit osud, odklonit hrozbu.
We can forestall fate, deflect the menace.
Mohli bychom odklonit proud lávy zátarasem.
We might be able to divert the lava flow with a barricade.
Chci odklonit Churchilla na Wallsinghamskou silnici..
I want you to head off Churchill.
Kdybychom mohli loď odklonit o 1 nebo 2 stupně, alespoň bychom minuli Zemi.
If we could divert the ship a degree or two, at least we'd miss Earth.
Elementární fyzika. Paprsek lze vždy odklonit.
Elementary physics-- a beam of energy can always be diverted.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Významnou výzvou, před níž dnes stojíme, je odklonit se od modelu partnerství, v němž se priority, politiky a finanční potřeby stanovují v hlavních městech dárcovských zemí a v sídlech rozvojových partnerů.
Our major challenge today is to move away from the model of partnership according to which priorities, policies, and funding needs are determined in donor capitals and development partners' headquarters.
Odklonit asteroid z jeho oběžné dráhy, dokud je stále stovky milionů kilometrů od Země, je proveditelný podnik.
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking.
Alternativou by bylo pokusit se odklonit všeobecnou domácí nespokojenost expanzí ruské intervence na Ukrajině.
The alternative would be to attempt to divert popular discontent at home by expanding Russia's intervention in Ukraine.
Tvůrci politik by se měli odklonit od napjatého vyjednávání o redukcích uhlíkových emisí a raději se dohodnout, že budou investovat do výzkumu a vývoje, aby techniku pozvedli na potřebnou úroveň.
Policymakers should abandon fraught carbon-reduction negotiations, and instead make agreements to invest in research and development to get this technology to the level where it needs to be.
Podle chilského vzoru by se vlády rovněž mohly odklonit od měnových pojmů a v termínech účetních jednotek předefinovat daňovou soustavu.
Following Chile's example, governments also could redefine the tax system in terms of the units of account rather than currency.
Po pádu komunismu se Jelcin snažil odklonit intelektuální energii Ruska směrem k penězům a médiím.
When communism imploded, however, Yeltsin sought to divert Russia's intellectual energy toward money and the media.
Aby se celá planeta dokázala udržitelně odklonit od fosilních paliv, potřebujeme nízkouhlíkovou energii, která bude jak levnější, tak efektivnější.
In order for the whole planet to make a sustainable shift away from fossil fuels, we need to make low-carbon energy both cheaper and more efficient.
Princ Muhammad zavedl také nápravný program, jenž se snaží odklonit džihádisty od radikálních náboženských názorů prostřednictvím studijního kurzu, který káže, že islám vyžaduje poslušnost muslimskému panovníkovi.
Prince Muhammad has also established a rehabilitation program that seeks to de-program the jihadis from their radical beliefs through a course of study that teaches that Islam requires obedience to a Muslim ruler.
Sebedůvěra těch, kdo jsou řízeni, a opatrnost těch, kdo je řídí: právě to jsou psychologické prameny demokracie a skutečné svobody a v naší vlasti už nebude možné je odklonit.
Self-confidence among the governed and caution among the rulers: these are the psychological springs of democracy and true freedom, and they can never again be diverted in our homeland.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...