C1

divert angličtina

odklonit, odchýlit, obveselovat

Význam divert význam

Co v angličtině znamená divert?
Definice v jednoduché angličtině

divert

If you divert something, you change its path or flow so that it avoids a place it would have gone. The news release about the new funding was an attempt to divert attention from the government's problems. Money and resources were diverted from education into the war effort. The farmers were diverting water from the river. The Toronto-bound flight diverted to New York. If you try to divert someone, you try to amuse them.

divert

send on a course or in a direction different from the planned or intended one (= deviate) turn aside; turn away from (= amuse) occupy in an agreeable, entertaining or pleasant fashion The play amused the ladies withdraw (money) and move into a different location, often secretly and with dishonest intentions
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad divert překlad

Jak z angličtiny přeložit divert?

divert angličtina » čeština

odklonit odchýlit obveselovat rozveselovat bavit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako divert?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Časování divert časování

Jak se v angličtině časuje divert?

divert · sloveso

Příklady divert příklady

Jak se v angličtině používá divert?

Citáty z filmových titulků

Giles, make sure there's an anaesthetist on their way down, and have the rest of the trauma call divert to Resus.
Gilesi, zajistěte anesteziologa a svolejte trauma tým na urgent.
Misora's love and the brotherly affection of the two queens,.. saved by Farandola, can not divert him from his studies.
Ani láska Misory a příchylnost obou královen nemůže Farandolu odvrátit od jeho plánů.
The French, advised by good intelligence of this most dreadful preparation, shake in their fear, and with pale policy, seek to divert the English purposes.
Francouzi, jejichž poslové o strašných přípravách je spravili, strachy se třesou a anglický úmysl odvrátit se snaží.
Divert all fighters from present missions to repel kamikaze attack on the fleet.
Odvolejte všechny stíhačky ze současné akce k odražení útoku Kamikaze na flotilu.
Oho. A triumph to divert them?
Chci je rozptýlit.
Trying to divert aircraft to crash for rescap protection of pilot.
Odkláním vrtulník k místu přistání na záchranu pilota.
Thus the pretty lady came through the wall, bed and all to divert herself with his highness.
Tak ta krásná paní projela i s postelí stěnou a zašpásovala si s králem.
Your attention. This may be a ruse to divert us..from some other part of the perimeter.
Tohle mohla být lest pro odvedení naší pozornosti od některé jiné části perimetru.
Our non-existent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion from our actual agent, has fortuitously become a live decoy.
Naše neexistující návnada, George Kaplan, stvořený, aby odvedl. pozornost od skutečného agenta, se náhodou stal živou návnadou.
Give me 60 men to divert the Cossacks. I'll stampede the oxen.
Dej mi 60 mužů, odlákám kozáky a splaším voly.
I'll divert it to the sidetrack.
Sakramenti, odsunu vás na slepou kolej.
The next step would be to order the fighters after the bombers, to raise them visually and divert them from their course.
Další krok by byl nařídit stíhačkám, aby letěly za bombardéry, navázaly vizuální kontakt a odklonily je z jejich kursu.
I thought you knew it and accused Adele to divert suspicion from me.
Myslel jsem si, že chápeš. že obvinění Adele, má jenom odklonit podezření na mne.
To divert our bombing effort from more important targets.
Odklonit naše bombardování mimo důležité cíle.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

All the rest - scandals large and small, marijuana smoke, and errors of grammar - divert journalists but influence the results little.
Všechno ostatní - skandály i skandálky, kouření marihuany či gramatické chyby - krátí novinářům dlouhou chvíli, ale výsledek ovlivní pramálo.
Though international funding will be available, costs will fall largely to countries, with governments forced to divert scarce resources from development projects to adaptation initiatives.
K dispozici sice budou mezinárodní finance, avšak velkou část nákladů ponesou příslušné země, přičemž jejich vlády budou nuceny přesměrovávat skrovné prostředky z rozvojových projektů na adaptační iniciativy.
The US should divert its wasteful military spending to new health financing.
USA by měly své nehospodárné vojenské výdaje přesměrovat na nové financování zdravotnictví.
The alternative would be to attempt to divert popular discontent at home by expanding Russia's intervention in Ukraine.
Alternativou by bylo pokusit se odklonit všeobecnou domácí nespokojenost expanzí ruské intervence na Ukrajině.
There is only one way to divert attention from this humiliating predicament: propaganda about self-reliance and the imminent threat from US imperialists and their South Korean lackeys must be turned up to a hysterical pitch.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
Tucker's proposal makes good sense, but it is difficult - and arguably unethical - for charities that raised money to help Haitians now to divert some of those funds to programs to mitigate the damage caused by future earthquakes.
Tuckerův návrh má logiku, ale je obtížné - a dost možná i neetické -, aby dobročinné organizace, které vybraly peníze na pomoc Haiťanům, nyní oddělily část těchto prostředků na zmírnění škod způsobených budoucími zemětřeseními.
While many institutional reforms are development-friendly, they may not be targeted at key developmental goals - growth, improved governance, industrial and technological capability, poverty alleviation - and occasionally divert attention from them.
Zatímco mnoho institucionálních reforem je příznivě nakloněno rozvoji, nemohou být směrovány ke klíčovým cílům rozvoje - růstu, zkvalitnění vlády, průmyslovým a technologickým schopnostem, zmírnění chudoby - a příležitostně od nich odvrátit pozornost.
One of the great costs of the Bush administration's mistaken Iraq policy has been to divert attention and resources away from the just war in Afghanistan.
Jedna z vysokých cen, již si vyžádala chybná irácká politika Bushovy administrativy, bylo odvedení pozornosti a zdrojů od spravedlivé války v Afghánistánu.
At the same time, Obama cannot allow these long-term issues to divert his attention from crucial short-term issues.
Zároveň Obama nesmí připustit, aby tato dlouhodobá témata odvracela pozornost od zásadních krátkodobých záležitostí.
Thus, it hopes to divert public attention from still non-existent basic services, continuing sectarianism, weak oil production, scant infrastructure investment, and rampant corruption and cronyism.
Doufá, že tím odvede pozornost veřejnosti od stále scházejících základních služeb, přetrvávajícího sektářství, slabé těžby ropy, mizivých investic do infrastruktury a bezuzdné korupce a bratříčkování.
When communism imploded, however, Yeltsin sought to divert Russia's intellectual energy toward money and the media.
Po pádu komunismu se Jelcin snažil odklonit intelektuální energii Ruska směrem k penězům a médiím.
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Jediným způsobem, jak můžete těmto úmrtím zabránit, je přehodit výhybku na vedlejší kolej, kde drezína zabije pouze jednoho člověka.
When asked what you should do in these circumstances, most people say that you should divert the trolley onto the side track, thus saving a net four lives.
Na otázku, jak bychom se měli za těchto okolností zachovat, většina lidí odpoví, že bychom měli přehodit drezínu na vedlejší kolej, a zachránit tak čisté čtyři životy.
This time, however, you are not standing near the track, but on a footbridge above the track. You cannot divert the trolley.
Vy však tentokrát nestojíte u kolejí, nýbrž na můstku nad nimi, takže nemůžete přehodit výhybku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »