vert | aver | overt | evert

avert angličtina

zamezit, odvrátit, zabránit

Význam avert význam

Co v angličtině znamená avert?

avert

odvrátit (= head off, avoid) prevent the occurrence of; prevent from happening Let's avoid a confrontation head off a confrontation avert a strike (= turn away) turn away or aside They averted their eyes when the King entered
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad avert překlad

Jak z angličtiny přeložit avert?

avert angličtina » čeština

zamezit odvrátit zabránit předcházet odvracet

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako avert?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Časování avert časování

Jak se v angličtině časuje avert?

avert · sloveso

Příklady avert příklady

Jak se v angličtině používá avert?

Citáty z filmových titulků

It seems only fair to use it now to avert one.
Zdá se jen správné využít jí nyní, abychom zločin odvrátili.
Modred, this carnage I seek to avert. is unlike the old war we fought against each other. Once you led outlanders against me. Enemies of England.
Modrede, snažím se zabránit krveprolití a starým válkám, kdy jsme ještě bojovali proti sobě navzájem a když jste proti mě vedl cizáky, nepřátele Anglie.
You have done wonders to avert a war.
Učinil jsi zázraky pro mír.
If you request I will use my powers to disperse the evil forces and avert such disaster.
Přejete-li si použiji svou moc ke zničení temných sil a odvrácení zkázy.
Am I an honest man who tried to avert war in China, or am I an ambitious man who sought to further his own career?
Jsem čestný muž, který se snažil odvrátit válku v Číně nebo ctižádostivec, kterému šlo jen o vlastní kariéru?
Don't avert your eyes.
Neodvracej oči.
To avert her own! I tell you, she is a false goddess!
Aby od sebe odvrátila pozornost.
But I shall avert my eyes at the necessary moment.
Ale v potřebnou chvíli odvrátím zrak.
I shall avert my eyes, of course.
Pochopitelně odvrátím zrak.
He wants to avert moral decline.
Chce předejít morálnímu úpadku.
Why do you avert your eyes from me, Sillvio?
Proč ode mě odvracíš oči, Silvio?
Do you mean avert their creation?
Chceš říct, že mám zvrátit jejich stvoření?
May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers.
Nechť jejich trápení odvrátí tvůj hněv od jezerních lidí, jediných pravých následovníků a věřících.
We must avert the catastrophe by any means, including murder!
Musíme odvrátit katastrofu jakýmkoliv prostředky, včetně vraždy!
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It was Japan, the high-tech country par excellence (not the latter-day Soviet Union) that proved unable to take adequate precautions to avert disaster in four reactor blocks.
Tentokrát to bylo Japonsko, technologicky vyspělá země par excellence (tedy nikoliv pozdní Sovětský svaz), které se ukázalo jako neschopné přijmout dostatečná opatření, aby odvrátilo katastrofu ve čtyřech reaktorových blocích.
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing.
Vladimír Putin oligarchy nepotřebuje; nepotřebuje jejich mediální podporu, aby odvrátil komunistickou hrozbu, nepotřebuje jejich kanály na podivné tajné transakce státních financí.
This precludes any progress toward a peace settlement at a time when progress on the Palestinian problem could help avert conflagration in the greater Middle East.
To brání jakémukoliv pokroku směrem k mírovému urovnání v době, kdy by pokrok v palestinské otázce mohl pomoci odvrátit vzplanutí vášní na širším Blízkém východě.
The compromise that Iranian officials are suggesting is nowhere near what they would have to accept to avert military action and gain an easing of sanctions.
Kompromis navrhovaný íránskými představiteli se ani zdaleka neblíží tomu, co by museli akceptovat, aby předešli vojenskému zásahu a dosáhli uvolnění sankcí.
Can the IMF Avert a Global Meltdown?
Dokáže MMF odvrátit globální zhroucení?
But the most important part of the deal to avert the fiscal cliff was the restoration of the efficient payroll tax.
Nejvýznamnější součástí dohody na odvrácení fiskálního útesu však byla obnova efektivní daně z objemu mezd.
They must be willing to negotiate in good faith and compromise in order to enact laws, solve problems, avert crises, and build faith in the future.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
But the UN was unable to avert the Cold War, wars in Algeria, Vietnam, and Yugoslavia, or genocide in Cambodia and Rwanda.
OSN však nedokázala zabránit studené válce, válkám v Alžírsku, Vietnamu a Jugoslávii ani genocidě v Kambodži a ve Rwandě.
Such an approach should not be a goal in itself, but it might be a necessary evil to avert the danger of a euro implosion.
Takový přístup by neměl být sám o sebe cílem, ale mohl by sloužit jako nutné zlo k odvrácení hrozby krachu eura.
German politicians bear the important democratic responsibility of reinforcing this realization and advocating the steps needed to avert a catastrophe.
Němečtí politici nesou důležitou demokratickou zodpovědnost za posílení tohoto vědomí a za prosazení potřebných kroků k odvrácení katastrofy.
The good news is that powerful tools are available to avert many of these deaths.
Dobrou zprávou je, že dnes máme k dispozici účinné nástroje, jak mnoha těmto úmrtím předejít.
There can be no better demonstration of good international citizenship than a country's willingness to act when it has the capacity to prevent or avert a mass atrocity crime.
Nemůže existovat lepší projev dobrého mezinárodního občanství, než je ochota určité země jednat, když je v jejích možnostech zabránit či předejít masovému zvěrstvu.
Enterprises that factor disaster risk into their construction plans will avert the much higher costs of retrofitting later.
Firmy, které ve svých konstrukčních plánech zohlední riziko katastrofy, se vyhnou mnohem vyšším nákladům spojeným s dodatečným zabezpečováním.
But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Bude však nastupující výkonný ředitel MMF Dominique Strauss-Kahn schopen uplatnit tuto novou pravomoc dost rychle na to, aby odvrátil krizi?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »