circumvent angličtina

obelstít, obejít, obcházet

Význam circumvent význam

Co v angličtině znamená circumvent?

circumvent

obléhat, oblehnout (= besiege, surround) surround so as to force to give up The Turks besieged Vienna vyhnout (= evade, skirt, dodge) avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) He dodged the issue she skirted the problem They tend to evade their responsibilities he evaded the questions skillfully přechytračit (= outfox, beat) beat through cleverness and wit I beat the traffic She outfoxed her competitors
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad circumvent překlad

Jak z angličtiny přeložit circumvent?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako circumvent?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Časování circumvent časování

Jak se v angličtině časuje circumvent?

circumvent · sloveso

Příklady circumvent příklady

Jak se v angličtině používá circumvent?

Citáty z filmových titulků

It seems that Sugarpuss has used us to circumvent the police.
Vypadá to, že nás Zlatíčko využila, aby obešla policii.
When you meet danger, you never think of anything. except how you will circumvent it.
Když jste v nebezpečí, myslíte jen na to, jak z něj ven.
It might be the pate of a politician, which this ass now over-reaches, one that would circumvent god, might it not?
Možná měl ten osel v ruce hlavu nějakého státníka, co se snažil Boha přechytračit.
Starfleet regulations. Are designed to circumvent any such order.
Předpisy Hvězdné flotily jsou napsány, aby takový rozkaz obešly.
Sooner or later, you'll disobey orders circumvent procedures again, or just get drunk.
Dříve či později neuposlechnete příkaz, porušíte předpisy nebo se prostě opijete.
That's no reason to circumvent normal channels.
To není důvod proč obcházet běžné postupy.
But you probably know how to circumvent.
Nejspíš víš, jak ho přelstít.
Circumvent?
Přelstít?
Have the science sections found a way to circumvent the grid?
Přišla vědecká sekce na způsob jak se dostat přes to pole?
There is insufficient time remaining for us to circumvent it before it reaches Lemma ll.
Nezbývá nám dost času na to, abychom ji mohli obletět než dosáhne Lemma II.
And Second Section can circumvent regulations.
A že Druhá sekce může poupravovat jistá nařízení.
Now the whole station's involved, and we'll have to circumvent our own people.
Nyní už o tom ví celá stanice a já musím obejít vlastní lidi.
They orchestrated this to circumvent years of FDA trials to get their drug on the market.
Před uvedením léku na trh jsou povinné laboratorní testy které chtěla tato firma obejít.
This might be the pate of a politician which this ass now o'er-reaches one that would circumvent God, might it not?
Snad to byla mozkovice politika, kterého teď překonává; někoho, jenž chtěl přelstíti Boha, není-li pravda?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The wealthy and powerful can circumvent financial sanctions, though at a cost; ordinary citizens cannot so easily escape the impact of international-pariah status.
Bohatí a mocní dokážou finanční sankce obcházet, byť samp určitými náklady; obyčejní občané však důsledkům spojených se statusem Barmy coby mezinárodního vyvrhele neuniknou tak snadno.
The trouble is that many hospitals and doctors rely on drug sales for a large portion of their revenues, which creates a powerful incentive to find ways to circumvent the rules.
Potíž je v tom, že řada nemocnic a lékařů na prodeji léků závisí jako na větší části svých příjmů, což vytváří silnou motivaci k hledání způsobů jak pravidla obejít.
In parallel, mandatory measures would penalize any states attempting to circumvent the ban, as well as individuals involved in producing nuclear weapons.
Závazná opatření by přitom sankcionovala státy, které by se zákaz pokusily obejít, jakož i jednotlivce, kteří by se na výrobě jaderných zbraní podíleli.
Faced with German Chancellor Angela Merkel's categorical rejection of Eurobonds, the EU engaged a horde of financial specialists to find a creative way to circumvent it.
Ve světle kategorického odmítnutí eurobondů německou kancléřskou Angelou Merkelovou zapojila EU masu finančních specialistů, aby našli kreativní cestu jak to obejít.
Instead of relying on fads emanating from abroad, we need to experiment and look for the unique solutions that will allow us to circumvent ingrained social structures that inhibit growth.
Místo spoléhání na módní vlny přicházející ze zahraničí musíme experimentovat a hledat jedinečná řešení, která nám umožní obejít hluboce zakořeněné společenské struktury brzdící růst.
But as the current financial crisis demonstrates, where financial innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need to be more circumspect.
Jak ale ukazuje současná finanční krize, tam, kde je účelem finanční inovace obejít regulaci nebo daňovou povinnost, musíme být obezřetnější.
Meanwhile, other ministers circumvent government instructions to get from Brussels what has been refused in Paris.
Ostatní ministři zase obcházejí vládní pokyny, aby z Bruselu získali, co jim bylo v Paříži zamítnuto.
Private incentives are not well aligned with social returns: firms can gain from innovations that increase their market power, enable them to circumvent regulations, or channel rents that would otherwise accrue to others.
Soukromé motivy nejdou ruku v ruce se společenskou prospěšností: firmy mohou těžit z inovací, které posilují jejich tržní sílu, umožňují jim obcházet regulace nebo získávat pro sebe rentu, která by jinak připadla někomu jinému.
That is why they are now determined to use their collective economic weight to circumvent these institutions.
Proto jsou dnes tyto státy odhodlané uplatnit společnou ekonomickou váhu a zmíněné instituce obejít.
Russia no longer lags behind the developed world in Internet use, which has provided space for unregulated speech, allowing users to circumvent the official - and overwhelmingly pro-Putin - news media.
Rusko už neklopýtá za rozvinutým světem v oblasti využívání internetu; ten poskytl prostor pro svobodný projev, což uživatelům umožnilo obcházet oficiální - a v drtivé většině proputinovské - sdělovací prostředky.
Could it be that a willingness to flout the law and circumvent the Constitution tends to produce not nimbleness, but obduracy and intransigence?
Směřují snad důsledky svolnosti k opovrhování zákonem a obcházení ústavy nikoli k obratnosti, nýbrž k zatvrzelosti a nesmiřitelnosti?
To circumvent the harsh legal regime now in place narcotics mafias have forged ever-tighter alliances with terrorist networks.
Aby drogové mafie dokázaly obejít dnes platné přísné právní přístupy, utužily svá stále těsnější spojenectví s teroristickými sítěmi.
But even this may not be enough, because each legal reform is answered by entrepreneurial ingenuity on the part of those who want to circumvent the new restraints.
Ani to však nemusí stačit, poněvadž každá právní reforma se setkává s odezvou v podobě podnikatelské důmyslnosti ze strany těch, kdo chtějí nové zábrany obcházet.
Physicians will be able to study your genes in the context of the biological systems within which they operate and learn how to circumvent the limitations they impose.
Lékaři budou schopni zkoumat geny v kontextu biologických systémů, v nichž geny fungují, a učit se, jak obcházet jimi představovaná omezení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »