opustit čeština

Překlad opustit anglicky

Jak se anglicky řekne opustit?

opustit čeština » angličtina

leave abandon desert quit vacate relinquish forsake exit desolate abnegate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opustit anglicky v příkladech

Jak přeložit opustit do angličtiny?

Jednoduché věty

Přiměl jsem celou svojí rodinu opustit domov.
I made my whole family leave home.
Zdráhal jsem se opustit jeho hrob.
I hesitated to leave his grave.
Poručil mi okamžitě opustit místnost.
He commanded me to leave the room immediately.
Tak moc ji miluji, že jí nemůžu opustit.
I love her so much that I can't leave her.
Nemůžu tě opustit.
I can't leave you.
Tom se bál opustit svůj dům.
Tom was afraid to leave his house.
Tom nemůže opustit Boston.
Tom can't leave Boston.
Nechci opustit tým.
I don't want to separate myself from the team.
Kdo chce opustit město?
Who wants to leave the city?
Snažím se zjistit, jestli mohu opustit stát.
I'm trying to figure out whether I can leave the state.

Citáty z filmových titulků

Jak by mě mohla tak bohatá žena opustit?
If she lives so great, why would she abondon me?
A ona musela opustit svou životní lásku.
And then to abandone Richard who she loved. How hard it must be not to die. Take it easy, ma'am.
Ale podle článku 72, nemám odvahu opustit svého přítele!
But according to Rule Number 72 I can't leave my companion alone!
Nedovolte mu opustit budovu.
Don't let him leave the building.
Nechci to opustit.
I don't want to leave this.
Musela jsem opustit svůj život v Cincinnati.
Well, I needed to leave my life in Cincinnati.
Ponížený a pln lítosti, rozhodne se Saturnino opustit pohostinný ostrov.
Depressed and saddened, Saturnino decides to leave the hospitable island.
Dle nařízení prokurátora je vám zakázáno opustit svou kancelář.
By the order of Mr. Attorney it is forbidden you to leave your office until further notice.
Jeden z nás musí ještě dnes opustit dům.
One of us has to leave the house today.
Příštího dne nechtěl sen opustit její mysl. Cítila se být neodolatelně přitahována do míst, kde spatřila ve snu svou nevlastní sestru.
The next day, the dream lingered and would not fade and she was irresistibly drawn to the places her foster sister had taken her in the dream.
Musel jsem opustit Evropu, protože.
I had to leave Europe, while.
Ve dne ani v noci nemohl jeho duch opustit úhor, jako by byl loutkou Satana.
But, day and night, you could not free your spirit from this place. You seemed to be Satan's toy.
Georges nedokáže opustit místnost, ve které naniny šaty vydávají smyslnou vůni.
George couldn't leave the waiting room where Nana's dresses were giving off a voluptuous scent.
Letadlo se chystá opustit Střední Afriku.
An aircraft is getting ready to leave Central Africa.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Společně s Goldou Meirovou a Moše Dajanem musel opustit vládu roku 1974 v důsledku jomkipurské války.
Together with Golda Meir and Moshe Dayan he had to leave government in 1974 in the wake of the Yom Kippur War.
Argentina měla tento způsob měnové fixace opustit už před lety.
Argentina should have been encouraged to move off its exchange rate system years ago.
Stále zavíráme oči nad tím, že devatenáct mladých muslimů se rozhodlo opustit domov, připojit se - jak sami říkali - k džihádu a stát se zločinci.
We continue to close our eyes to the fact that 19 young Muslim men decided to leave home, head for what they described as jihad, and became criminals.
Místo toho přišel čas úplně tuto nereálnou metu opustit a dát přednost dosažitelnému, cílenému a nákladově efektivnímu přístupu.
Instead, it is time to abandon this unrealistic goal in favor of an achievable, targeted, and cost-effective approach.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
USA nemohou Irák ukvapeně opustit, ale nedokáží ani problém samy vyřešit.
The US cannot leave Iraq precipitously, but neither can it solve the problem on its own.
Takový přístup je zapotřebí jednou provždy opustit, než napáchá další škody na čínském hledání dlouhodobé stability a prosperity.
That approach needs to be abandoned once and for all, before it does any more damage to China's quest for long-term stability and prosperity.
Je mnohem snazší opustit pevný kurzový režim, když jsou tlaky na měnu vzestupné.
It is a lot easier to exit from a fixed exchange rate regime when the pressures on the currency are upwards.
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity).
Neobvykle tvrdá rétorika Číny nemusí nutně znamenat, že Peking má v úmyslu opustit Kim Čong-unův režim; přinejmenším však naznačuje, že radikální posun čínské politiky vůči Severní Koreji už nemusí být nemyslitelný.
China's exceptional tough talk does not necessarily mean that it intends to abandon Kim Jong-un's regime; but, at the very least, it does suggest that a radical shift in China's policy toward North Korea might no longer be unthinkable.
Východoasijským tygrům bylo doporučeno opustit německo-japonský finanční systém, založený na univerzálním bankovnictví, a přijmout model anglosaský, založený na likvidních finančních trzích.
East Asia's Tigers were told to abandon the German-Japanese financial system based on universal banking and adopt the Anglo-American model based on liquid financial markets.
Nemůžeme lidem vyčítat, že si přejí opustit zbídačelé země sužované konflikty a hledat lepší život jinde.
We cannot blame people for wishing to leave conflict-ridden, impoverished countries and find a better life elsewhere.
Přesto se většina ekonomů - dokonce i ti, kteří nikdy nebyli z EMU příliš nadšení - zdráhá vystoupit s argumentem, že přišel čas opustit neúspěšný experiment.
And yet most economists, even those who were never keen on EMU in the first place, have been reluctant to make the argument that the time has come to abandon a failed experiment.
Ani jeden však nechce zemi opustit potupně, s nutností dramaticky odvážet posledního muže vrtulníkem ze střechy velvyslanectví.
But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »