přežitek čeština

Překlad přežitek anglicky

Jak se anglicky řekne přežitek?

přežitek čeština » angličtina

relic anachronism hangover hold-over
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přežitek anglicky v příkladech

Jak přeložit přežitek do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jste přežitek, jako já.
You're obsolete, like me.
Ne, to už je přežitek.
No, no. That's the old-fashioned idea.
Ale byl bych přežitek.
I really don't belong back there.
Možná tomu nebudeš věřit, ale nejspíš se z tebe stane přežitek.
You may not believe it, but you nearly ended up as lost property.
Ale, Jacquesi, manželství je přežitek.
But, Jacques, marriage. it's out-of-date.
Dnešní cirkus není nic než přežitek, důvtipný a srdcervoucí.
The circus of today is just an elusive and heart-rending remnant.
Žárlivost je přežitek.
Jealousy is outdated.
Je to přežitek.
It's outdated.
Rodiny jsou přežitek.
They're out of date, families.
Možná je to přežitek.
Perhaps it's an atavism.
Jsou přežitek. - Protože neznečišťují ovzduší.
Only because they don't consume.
Věrná žena je přežitek doby.
A true woman is a contradiction in terms.
Válka je přežitek, generále.
War is obsolete, General.
To je další přežitek.
There's another idea whose time has passed.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V rozběhu k invazi do Iráku Bushova administrativa odmítla zadržování jako zastaralý přežitek z dob studené války.
In the run-up to the Iraq invasion, the Bush administration rejected containment as an obsolete Cold War hangover.
V OSN má pět zemí právo veta - a jde víceméně o přežitek.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...