přežívat čeština

Překlad přežívat anglicky

Jak se anglicky řekne přežívat?

přežívat čeština » angličtina

survive live on outlive dure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přežívat anglicky v příkladech

Jak přeložit přežívat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě, že s tím, co nyní dokážeš, nebudeš přežívat v nějaké kanceláři.
Surely, what with you can now do, you're not going to vegetate in some office?
To ještě mohl dlouho přežívat.
Leaves and grasses will keep you alive.
Sranda věc, přežívat.
Funny thing, survival.
Snažím se přežívat tak, že prodávám hračky.
I earned my living by peddling toys.
Druh schopný přežívat i v těch nejhorších podmínkách.
A species capable of surviving in the worst possible conditions.
Nemůžeme přežívat na ořechách.
We can't live on nuts.
Já prost musel nco udlat. Šlo mi o to přežít. Přežívat?
Well, I had to do something.
Nebo můžeš přežívat na penzi.
At least you can retire with a pension.
Dámy a pánové, dokážu si představit den, kdy mozky vynikajících lidí budou moci přežívat v tělech hloupých lidí.
Ladies and gentlemen, I can envision a day when the brains of brilliant men can be kept alive in the bodies of dumb people.
Umím jen přežívat.
All I know how to do is stay alive.
Když budeš vypadat takhle blbě, tak nikdy nenajdeš práci! a budeš šťastně přežívat na podpoře v nezaměstnanosti.
You think that by looking controversial, you're never. gonna find a job and just go on collecting unemployment. and living happy on the public dough.
A jak dlouho budou přežívat je na nás.
But how much longer they survive is up to us.
Já nechci jenom přežívat.
I'm not looking to just survive.
Opravdu můžeš přežívat jen jako mozek?
Can you really go on living as just a brain?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Korejským vládcům se dařilo přežívat pouze tím, že štvali jednu zahraniční mocnost proti druhé a že výměnou za ochranu nabízeli vlastní podřízenost.
Korean rulers only managed to survive by playing one foreign power off against the other, and by offering subservience, mainly to Chinese emperors, in exchange for protection.
Ale stereotypy mohou přežívat a udržet si svůj vliv jen do té míry, do jaké slouží skutečným zájmům skutečných lidí a institucí.
But stereotypes can survive so long and be so influential only insofar as they serve the real interests of real people and institutions.
V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
In the world's harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel's back.
To by očividně představovalo mnohem závažnější hrozbu, ale i beztvaré, neorganizované a nihilistické povstání může přežívat a po mnoho let bránit stabilitě, demokratizaci a prosperitě.
This would obviously pose a much more serious threat, but even an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can survive and block stability, democratization, and prosperity for many years.
Žádná instituce, společnost ani civilizace nedokáže přežívat výlučně na autopilotovi.
No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...