přežívat čeština

Překlad přežívat portugalsky

Jak se portugalsky řekne přežívat?

přežívat čeština » portugalština

sobreviver resistir

Příklady přežívat portugalsky v příkladech

Jak přeložit přežívat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Která dělá z lidí takové mrzáky která nezabíjí rovnou, ale nechá je přežívat jen s polovinou srdce a polovinou plic.
A coisa que mói e mutila a nossa espécie. Não nos matando logo, mas deixando-nos viver com meio coração e meio pulmão.
Dámy a pánové, dokážu si představit den, kdy mozky vynikajících lidí budou moci přežívat v tělech hloupých lidí.
Senhoras e senhores, eu consigo ver o dia em que os cérebros de gente brilhante podem ser mantidos vivos em corpos de gente burra.
A jak dlouho budou přežívat je na nás.
Mas quanto tempo eles sobrevivem, depende de nós.
Já nechci jenom přežívat.
Eu não quero apenas sobreviver.
Ne jen přežívat, ale mít úspěch.
Não sobreviver, mas prosperar.
To co se mi snažíš říct je, nehledej si místo v bílym systému. protože to je samozvaný sebezneucťování. a lepší je přežívat pomocí nekrytejch šeků a stravenek, jo?
O que estás a tentar dizer é, não te deixes apanhar pelo sistema dos brancos. de desemprego-voluntário perpétuo. e tentar subreviver dos subsídios e das senhas de alimentação, certo?
Chtěla by jste za takových podmínek přežívat věčně?
Gostaria de viver para sempre nessas condições?
Já chci víc, než jen přežívat.
Eu quero fazer mais do que sobreviver.
Jestli ho ta plíseň taky napadla, musí přežívat jen díky získávání cizí mozkové tkáně.
Se esse fungo está a atacá-lo também, ele deve estar a sobreviver roubando tecido cerebral.
Je to lepší než přežívat v jeskyních,.žít a umírat ve špíně, kterou si nikdy neviděla.
É melhor que apodrecer em cavernas. Viver e morrer no meio de porcaria como tu nunca viste.
Rodiče by neměli přežívat své děti.
Os pais nunca deveriam viver mais que os filhos.
To je právě to. Já nechci jen přežívat.
É isso mesmo, não quero apenas sobreviver.
Přežívat měsíce na nehostinné planetě typu D?
Meses sobrevivendo em um ambiente Classe D?
Obětování umožňuje lidem této vesnice přežívat po generace.
O sacrifício fez com que a gente desta aldeia sobrevivesse por gerações.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Korejským vládcům se dařilo přežívat pouze tím, že štvali jednu zahraniční mocnost proti druhé a že výměnou za ochranu nabízeli vlastní podřízenost.
Os governantes coreanos só conseguiram sobreviver porque colocaram uma potência estrangeira contra outra e porque ofereceram subserviência, principalmente aos imperadores chineses, em troca de protecção.
V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
No ambiente mais duro do mundo, eles viajavam centenas de quilómetros, sobrevivendo com leite de camelo e carne seca, com todos os seus pertences amarrados no dorso de um camelo.

Možná hledáte...