přežívání čeština

Příklady přežívání portugalsky v příkladech

Jak přeložit přežívání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli ten rozmrazený neumře, udělala France nejúžasnější objev všech dob. Přežívání!
Se o hibernado não morrer a França terá feito a descoberta mais prodigiosa de todos os tempos. a sobrevivência!
Radši tohle, než společné přežívání.
Tem mais hipóteses do que querer partilhar uma vida.
Neříkal bych tomu žití, spíš přežívání.
Eu não lhe chamaria viver, mas sobreviver.
Přežívání je pro ně vlastní druh hrůzy.
Sobreviver é a sua própria espécie de horror.
Myslím, že máš talent k přežívání.
Acho que tens talento para sobreviver.
Bylo to přežívání v ulicích Philadelphie.
Era apenas sobreviver, na ruas de Filadélfia.
Ale přežívání už máme všichni dost.
Mas a sobrevivência já não é suficiente.
Zeptejte se jí, jestli jí pouhé přežívání stačí.
Pergunte à Liana como se sente. Pergunte-lhe se basta apenas sobreviver.
To není život, jen přežívání.
Não é viver, é apenas existir.
Víš mami, přežívání na tomhle jídle, mě přivádí k šílenství.
Sabe mãe, vivendo nesta comida, me deixa doido.
Stačilo žít, každodenně zdolávat kupu hoven a jen to přežívání stačilo k získání věčného života.
Ao ter vivido ao ter passado pela absoluta merda de levantar-se e passar um dia inteiro era suficiente para ganhá-la recompensa eterna.
Od chvíle, kdy jsme se setkali, jsem poznal, že přežití má cenu přežívání.
Desde que nos encontramos, Sinto que a sobrevivência valeu a pena ter sobrevivido.
To je jen přežívání.
Isso é sobreviver.
Já jsem se neprosil o přežívání.
Eu não pedi para sobreviver.

Možná hledáte...