používání čeština

Překlad používání portugalsky

Jak se portugalsky řekne používání?

používání čeština » portugalština

utilização uso utilizo hábito costumes costume

Příklady používání portugalsky v příkladech

Jak přeložit používání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zjištěno že oběti vědomě nenávidí myšlenku, že jsou ovládani vampirismem ale nejsou schopni s tímto bojovat což se podobá používání drog.
É certo que estas vítimas detestam ser dominadas pelo vampirismo mas são incapazes de renunciar à sua prática que é semelhante ao vício das drogas.
Bez používání se rozpadnou vlivem větru a písku a let, která na nich zapracují.
Sem dar-lhes uso, se desintegraram com o vento, a areia e os anos. Que atuam sobre eles.
Tato metoda zahrnuje používání paprsků vysokého záření, sloužící k zničení antitělísek, jenž vytvářejí resistenci transplantace.
Um método implica usar raios X de alta radiação para destruir os anticorpos que criaram resistência ao transplante.
Používání tohoto titulu poškozuje mého klienta.
O uso desse título prejudica o meu cliente.
Je to používání svátosti, udržuje mě to ve střehu a nikoho to neuráží.
Isto das bênçãos é, realmente, um exercício muito divertido, e que não ofende ninguém.
Před mhoha staletími, bylo hodně lidí za jejich používání upáleno zaživa.
Atualmente não tem importancia alguma, mas muitas pessoas foram queimadas por isto.
Na zvláštním zasedání Ženevské konference bylo používání vtipů během válečného konfliktu zakázáno Ženevskou konvencí. V roce 1950 byl Vtip v posledním zachovaném opisu uložen zde, aby navěky odpočíval v berkshirském kraji a nikdy více nebyl vysloven.
A guerra de anedotas foi banida na sessão da Convenção de Genebra, e, em 1950, a última cópia da anedota foi enterrada aqui, na zona rural de Berkshire, e nunca mais foi contada.
Používání psacího stroje není zločin.
Usar uma máquina de escrever não é crime.
Vražda, používání zakázaných nástrojů, provozování rituálů.
Assassínio, uso de ferramentas proibidas, prática de ritos prescritos.
Tak jednoduché jako používání Lifestyle, ženského kondomu před sexem.
Tão simples como usar um preservativo feminino antes do sexo.
Jde o náhodné, špatné používání. Přechodné zneužití.
Um mau uso temporário da sua verdadeira função.
Používání koní je špatné.
Usar cavalos é errado.
Šest lidí zahynulo v troskách letadla, zákon o sociálních dávkách patrně projde, a potravinářům hrozí zákaz používání konzervačních přísad.
Seis pessoas morreram num acidente com um avião ligeiro, a lei do fundo social pode ser aprovada, e a FDA recebeu um pedido para proibição dos aditivos alimentares.
Dobře, ať jsi třeba kdokoliv. Používání vojenských frekvencí nepovolanými osobami je zločin. Tak moment, pane!
Seja quem seja, o uso de frequencias militares por pessoas nao autorizadas e um crime.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve Spojených státech by mohl Úřad pro potraviny a léčiva zakázat používání antibiotik k jiným než terapeutickým účelům.
Nos Estados Unidos, a Food and Drug Administration poderia banir o uso não-terapêutico dos antibióticos.
Slabiny v řízení mohou ovlivnit nástroje průmyslové politiky, ale ne její používání.
Fraquezas na governação poderão afectar os instrumentos da política industrial, mas não a sua utilização.
Zapotřebí by bylo vyřešit také problémy s kompatibilitou vyplývající z používání řady různých mobilních telefonů.
E os problemas de compatibilidade levantados pela grande variedade de aparelhos de telemóveis teriam de ser abordados.
Dnes existuje 6,4 miliardy smluv o používání mobilního telefonu a očekává se, že do roku 2017 až 2018 tento počet vzroste na 9,3 miliardy.
Existem agora 6,4 mil milhões de subscritores de telemóveis, e espera-se que este número aumente para os 9,3 mil milhões em 2017 ou 2018.
Aby povzbudili občany k používání veřejné dopravy, tvůrci politik v Tokiu snížili dotace na soukromé vozy tak, že jezdit autem vychází pětkrát dráž než využívat veřejnou dopravu.
De modo a encorajar os cidadãos para usarem os transportes públicos, os legisladores de Tóquio reduziram os subsídios na aquisição de carros pessoais, tornando essa opção cinco vezes mais cara do que a utilização de transportes públicos.
Rovněž používání plastů je nutné držet na uzdě.
O uso do plástico também deve ser refreado.
Britská Královská společnost se domnívá, že potřeba takové technologie může být nevyhnutelná, a spolupracuje s partnery v jiných zemích na zkoumání metod, jimiž by se její používání mělo řídit.
A Royal Society do Reino Unido considera que a necessidade de recorrer a esta tecnologia poderá ser inevitável, e tem trabalhado em colaboração com os seus homólogos de outros países no sentido de estudar formas de regular a sua utilização.
Výzkumníci zjistili, že u homosexuálních mužů, kteří vedle používání kondomů při sexu užívají také truvadu, existuje podstatně nižší pravděpodobnost nákazy HIV.
Os investigadores concluíram que os homens homossexuais que tomavam o Truvada e, além disso, usavam preservativo durante as relações sexuais, tinham uma probabilidade bastante mais reduzida de contrair o VIH.
Zpráva obsahující společné hodnocení vypracované americkými zpravodajskými agenturami loni varovala, že používání vody jako válečné zbraně nebo nástroje terorismu se v některých oblastech stane v příštím desetiletí pravděpodobnější.
Um relatório que reflecte conclusões conjuntas de agências de informação dos EUA avisou, no ano passado, que o uso da água como arma de guerra ou ferramenta de terrorismo se tornaria mais provável em algumas regiões durante a próxima década.

Možná hledáte...